ويكيبيديا

    "genetic diseases" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمراض الوراثية
        
    • بالأمراض الوراثية
        
    • أمراض وراثية
        
    Goal five: Protection against genetic diseases UN الهدف الخامس: الوقاية من الأمراض الوراثية
    It is therefore a fundamental tool for studying genetic diseases. UN وبالتالي فهي أداة أساسية في دراسة الأمراض الوراثية.
    Or cortical-based ganglionic degeneration or Huntington's or any one of a dozen other genetic diseases. Open Subtitles أو تنكس بالقشرة العقدية أو هانتينغتون أو أي من الأمراض الأخرى الأمراض الوراثية
    Most disasters, including the accident at Chernobyl, had lasting consequences. In Belarus, thousands of women and children lived in polluted areas where, in some cases, there was now a greater incidence of genetic diseases and thyroid cancer. UN وأضاف أن غالبية الكوارث، وبينها حادثة تشيرنوبيل، كانت لها آثار دائمة؛ وأنه في بيلاروس يعيش آلاف النساء والأطفال في مناطق ملوثَّة، حيث زاد الآن في بعض الحالات انتشار الأمراض الوراثية وسرطان الغُدد الدرقية.
    This helps reduce genetic diseases and improve children's health and live births. UN وهذا يساعد على تخفيض الإصابة بالأمراض الوراثية وعلى تحسين صحة الأطفال وزيادة المواليد الأحياء.
    Among the treatment programmes offered at this unit is a genetic analysis programme. Genetic science is used to identify sick foetuses before they are returned to the mother, especially in families that suffer from genetic diseases, such as sickle cell anaemia, thalassemia, and other genetic disorders. UN ومن ضمن البرامج العلاجية المقدمة في هذه الوحدة، برنامج التحاليل الوراثية، وعلم الموروثات في تحديد الأجنة المريضة قبل إرجاعها للأم وخاصة في العوائل التي تعاني من أمراض وراثية مثل الأنيميا المنجلية والثلاسيميا وغيرها من الإمراض الوراثية.
    About 75 per cent of laboratory reagents needed to diagnose genetic diseases are produced in the United States, some of them exclusively. UN كذلك فإن قرابة 75 في المائة من الكواشف الكيميائية المستخدمة في المختبرات لتشخيص الأمراض الوراثية تنتج في الولايات المتحدة، بل وينتج بعضها حصرا في ذلك البلد.
    The Genetics Laboratory at this Centre is one of the most advanced laboratories in the country, diagnosing over 150 rare genetic diseases. UN ومختبر علوم الوراثة في هذا المركز هو أكثر المختبرات تقدما في البلد؛ إذ يمكنه تشخيص ما يزيد على 150 من الأمراض الوراثية النادرة.
    There are many genetic diseases that could be causing this. Open Subtitles هناك العديد من الأمراض الوراثية
    Means that we have whittled our list of genetic diseases... Open Subtitles يعني أننا قلصنا لائحة الأمراض الوراثية
    Recognizing that sickle-cell anaemia is one of the world's foremost genetic diseases, that it has severe physical, psychological and social consequences for those affected and their families, and that in its homozygote form it is one of the most lethal genetic diseases, UN وإذ تسلم بأن مرض فقر الدم المنجلي من الأمراض الوراثية الرئيسية في العالم، وأن له آثارا بدنية ونفسية واجتماعية خطيرة بالنسبة للمصابين به ولأسرهم، وأنه في شكل اللاقحة المتماثلة يعد من أشد الأمراض الوراثية فتكا،
    1. To establish fully equipped clinics for genetic diseases. UN (أ) إنشاء عيادات الأمراض الوراثية بكافة مستلزماتها الفنية والتقنية والإدارية.
    63. Developments in the Human Genome Project (HGP) has great implications for the future treatment of genetic diseases and may provide opportunities for new therapies, new drugs and new understandings of how humans function. UN 63- وأحدثت التطورات في مشروع المجين البشري تأثيرات كبيرة بالنسبة لمستقبل معالجة الأمراض الوراثية وقد تتيح فرصاً للتوصل إلى أساليب علاجية وعقاقير جديدة، وفهماً جديداً لوظائف الجسم البشري.
    164. genetic diseases maintain a presence in certain Lebanese villages and regions, where marriage between relatives remains common, despite obligatory medical and laboratory tests for couples before they marry. UN 164 - وتبقى الأمراض الوراثية موجودة في بعض القرى والمناطق اللبنانية حيث التزاوج بين الأقارب ما زال شائعاً وذلك رغم الفحص الطبي والمخبري الذي فُرض على الشاب والفتاة قبل الزواج.
    Over the past 25 years, genetic diseases have risen from the fifth to the second leading cause of infant mortality in Brazil, behind factors in connection with premature and low birth weight infants, while accounting for over 50% of pediatric hospitalizations. UN وعلى مدى السنوات الخمس والعشرين الماضية، زادت نسبة الأمراض الوراثية وتحولت من كونها المسبب الرئيسي الخامس لوفيات الرضع في البرازيل إلى المسبب الثاني أي بعد العوامل المتصلة بالولادة المبكرة وانخفاض وزن الرضع.
    - The National Centre for Medical Genetics has had difficulty purchasing the equipment and reagents needed for its laboratories to function properly, which directly impacts development of the national programme for diagnosing, handling, and preventing genetic diseases and congenital defects. UN - واجه المركز الوطني لعلم الوراثة الطبية صعوبات في شراء المعدات والكواشف اللازمة لحسن سير العمل في مختبراته، مما ينعكس بصورة مباشرة في سير برنامجه الوطني لتشخيص الأمراض الوراثية والعيوب الخلقية ومعالجتها والوقاية منها.
    (e) The National Centre of Medical Genetics reported that it had not been able to acquire a genetic analyser, a piece of equipment produced exclusively by companies in the United States that makes it possible to conduct base readings of DNA sequences and is an essential tool for the study of genetic diseases. UN (هـ) أفاد المركز الوطني لعلم الوراثة الطبي أنه لم يتمكن من الحصول على محلل وراثي، وهو جزء من جهاز تنتجه حصرا شركات في الولايات المتحدة يتيح قراءة المجموعات القاعدية لسلاسل الحمض النووي وهو أداة مهمة في دراسة الأمراض الوراثية.
    As confirmation of the State's concern for family health, Royal Decree No. 5 of 4/1 A.H. 1423 (18 March 2002) concerning the application of health regulations to all citizens intending to marry was promulgated to prevent hereditary diseases and protect children from disabilities and genetic diseases by offering screening services free of charge. UN 168- وتأكيداً لاهتمام الدولة بصحة الأسرة صدر مرسوم ملكي رقم 5 وتاريخ 4 محرم 1423 (18 آذار/مارس 2002)، بشأن تطبيق الضوابط الصحية للزواج على جميع السعوديين قبل الزواج بهدف الحد من الأمراض الوراثية وحماية الطفل من العاهات والأمراض الوراثية وهو يقدم بشكل مجاني.
    The Ministries of Health, Social Development, Education, represented by its Directorate General for Scouts and Guides, Endowments and Religious Affairs, and Information, as well as NGOs and associations such as the Omani Women's Association and the Directorate General for Scouts and Guides, collaborate in facilitating the dissemination of health messages about the link between genetic diseases and consanguineous marriages. UN وتتعاون وزارة الصحة، ووزارة التنمية الاجتماعية، ووزارة التربية والتعليم، ممثلة بمديريتها العامة للكشافة والمرشدات، ووزارة الأوقاف والشؤون الدينية، وزارة الإعلام، فضلاً عن المنظمات غير الحكومية والجمعيات الأهلية، كجمعية المرأة العمانية، والمديرية العامة للكشافة والمرشدات، من أجل تيسير نشر رسائل صحية عن الصلة بين الأمراض الوراثية وزواج الأقارب.
    Tests which are predictive of genetic diseases or which serve either to identify the subject as a carrier of a gene responsible for a disease or to detect a genetic predisposition or susceptibility to disease may be performed only for health purposes or for scientific research linked to health purposes, and subject to appropriate genetic counselling. UN إن الاختبارات التي يمكن بفضلها التكهن بالأمراض الوراثية أو التي تجرى لمعرفة ما إذا كان الشخص حاملا لأحد المورثات المسؤولة عن مرض ما أو للكشف عن استعداد وراثي أو قابلية وراثية للإصابة بالمرض لا يمكن إجراؤها إلا للأغراض الصحية أو لخدمة البحث العلمي المرتبط بأغراض صحية، ورهنا بالمشورة الوراثية المناسبة.
    The ratio of persons with intellectual disabilities resulting from genetic diseases, developmental abnormalities and malnutrition has gone down from 2.6 per mille in 1987 to 1.3 per mille in the 2006 survey, reducing the number of persons with such disabilities by about 1.1 million. UN وانخفضت نسبة الأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية الناجمة عن أمراض وراثية وتشوهات في النمو وسوء التغذية من 2.6 في المائة في عام 1987 إلى 1.3 في المائة في استقصاء عام 2006، الأمر الذي أنقص عدد الأشخاص ذوي الإعاقة بحوالي 1.1 مليون شخص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد