| I come to learn karate from the greatest, most revered master the martial arts world has ever known. | Open Subtitles | جئت لتعلم الكراتيه من أفضل سيد وأكبر مقدر عرفه عالم الفنون القتالية على الإطلاق حسناً أنا |
| But I have no doubt you will become the most admired Avatar the world has ever known. | Open Subtitles | لكن ليس لدي شك بأنك ِ ستكونين الأفتار الأكثر أحترام العالم الذي عرفه على الأطلاق |
| The current generation of young people is the largest the world has ever known. | UN | إن الجيل الحالي من الشباب هو أكبر جيل عرفه العالم. |
| Twenty years ago this week, it became the site of the worst nuclear power plant disaster the world has ever known. | UN | ففي مثل هذا الأسبوع قبل عشرين سنة أصبحت تشيرنوبيل الموقع الذي حدثت فيه أسوأ كارثة لمحطة طاقة نووية عرفها العالم. |
| In southern Africa, one of the longest, and surely deadliest, conflicts the world has ever known rages on. | UN | وفي الجنوب اﻷفريقي، يشتعل نزاع من أطول النزاعات التي عرفها العالم وأشدها فتكا. |
| He's the most skilled hacker the world has ever known. | Open Subtitles | إنه أمهر قرصان إلكتروني شهده العالم قطّ. |
| Many of them were severed in the five greatest catastrophes that life has ever known. | Open Subtitles | معظمهم قطعوا ب الكوارث الخمس الأعظم التي شهدتها الحياة |
| Now in his early 60s, the man who is perhaps the greatest soldier the world has ever known deals his mortal enemy one final defeat. | Open Subtitles | و الآن في السنوات الأولى من عقده السادس الرجل الذي يُعد رُبما أعظم جُندي عرفه العالم يُجرِّع عدوه اللدود .هزيمة أخيرة |
| As a young man, Faraday had risen from poverty, in one of the most class-conscious societies the world has ever known, to become the most celebrated scientist of his time. | Open Subtitles | كشاب نشأَ فاراداي من الفقر في واحد من أكثر المجتمعات طبقيةً عرفه العالم |
| African gold will be key to the greatest explosion of ideas the Western World has ever known. | Open Subtitles | سيكون الذهب الأفريقي سبباً في أعظم تفجر للأفكار عرفه العالم الغربي. |
| And that amazing, unselfish man is the only father Tyler has ever known. | Open Subtitles | و هذا الرجل المدهش ، الغير أناني هو الأب الوحيد الذي عرفه تايلر |
| I mean we're the worst team the world has ever known, and if I was picking | Open Subtitles | أعني أننا أسوأ فريق عرفه العالم ولو كان لي أمر الاختيار |
| Oh, I think we're well on our way to creating the most destructive weapon the world has ever known. | Open Subtitles | اظننا نسير في الطريق السليم لصنع اكثر سلاح دمارا عرفه العالم |
| I fail to understand how you could hand over potentially the most dangerous weapon the world has ever known to a man like Ranier Gerhardt. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفهم كيف استطعت أن تسلم ما هو على الأغلب أخطر سلاح عرفه العالم |
| You know what happens when you join the greatest fighting force the world has ever known? | Open Subtitles | أتعرف ماذا يحدث عندما تلتحق بأعظم قوة قتالية قد عرفها العالم قط؟ |
| The greatest collection of treasures the world has ever known... yours to see, to touch, to study. | Open Subtitles | أعظم مجموعة كنوز عرفها العالم، تنتظر رؤيتك، ودراستك لها. |
| The closest thing to love that miserable witch has ever known. | Open Subtitles | أقرب شيء إلى الحب تلك الساحرة بائسة عرفها. |
| The human brain is the most sophisticated computer the world has ever known. | Open Subtitles | إن الدماغ البشرية هى أكثر الحواسيب تطورا التى عرفها العالم |
| Why not just choose to explore this notion of being the best machines the universe has ever known? | Open Subtitles | كالثأر والقتل؟ لِمَ لم تختار تقبٌل فكرةِ وجود أعظم الآلات التى عرفها الكون أبداً ؟ |
| The most successful animals the world has ever known. | Open Subtitles | كانوا أكثر الحيوانات نجاحاً عرفها العالم قبلاً |
| So, the most powerful evil the world has ever known has just gone red at the height of the Cold War. | Open Subtitles | إذاً أقوى شخص شرير شهده العالم قط، أعلن العصيان في أوج الحرب الباردة |
| So where is the greatest reporter that this city has ever known? | Open Subtitles | إذن أين أعظم صحفية التي شهدتها هذه المدينة ؟ |
| And now she's willing to give up everything that she has ever known to be with me, man. | Open Subtitles | والآن هي مستعدة للتخلي عن كل شيء قد عرفته من قبل |