| Full implementation of the enhanced vehicles maintenance practice with respect to a fleet of 20 United Nations-owned heavy trucks | UN | التنفيذ الكامل للممارسة المعززة لصيانة المركبات فيما يتعلق بأسطول مؤلف من 20 من الشاحنات الثقيلة المملوكة للأمم المتحدة |
| Concrete sink rings have been brought on site, which the authors claim underline that the road is to be built for all-season use by heavy trucks. | UN | وقد جلبت الى الموقع أطواق دك الخرسانة، مما يظهر، حسب ادعاء أصحاب البلاغ أن الطريق معد لمرور الشاحنات الثقيلة طوال السنة. |
| It is expected that the realignment of the management of heavy trucks and their drivers as part of the day-to-day operations of the Transport Section will help the Mission to achieve greater efficiency in the movement of heavy cargo in the mission area. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي ضم تبعية إدارة الشاحنات الثقيلة وسائقيها في إطار العمليات اليومية في قسم النقل إلى مساعدة البعثة على تحقيق قدر أكبر من الكفاءة في حركة الشحن الثقيل في منطقة البعثة. |
| In particular, I am informed that UNSOA has requisitioned approximately $30 million worth of major equipment, including heavy trucks, material handling equipment and an engineering plant. | UN | وعلمت بصفة خاصة أن المكتب طلب توريد معدات كبيرة تناهز قيمتها 30 مليون دولار، تشمل شاحنات ثقيلة ومعدات لمناولة المواد ووحدة هندسية. |
| Nine heavy trucks containing anti-aircraft guns, assault rifles and mortars of different calibers along with ammunition for the aforementioned items. | UN | 9 شاحنات ثقيلة تحتوي مدافع مضادة للطائرات، وبنادق هجوم، وهاونات من أعيرة مختلفة بالإضافة إلى ذخائر للأصناف المذكورة أعلاه. |
| 91. The variance reflects the replacement of 20 medium and 22 heavy trucks at an average unit cost exceeding $100,000 per vehicle. | UN | 91 - يعكس الفرق استبدال 20 شاحنة متوسطة الحجم و 22 شاحنة ثقيلة بمتوسط تكلفة يتجاوز 000 100 دولار للشاحنة. |
| They include a provision of $6,461,800, mostly related to the replacement of 20 medium and 22 heavy trucks. | UN | وتشمل اعتمادا قدره 800 461 6 دولار يتعلق في معظمه باستبدال 20 شاحنة متوسطة و 22 شاحنة ثقيلة. |
| The utilization rate of 2,202 kms per vehicle per month for standard vehicles and 1,197 kms per vehicle per month for heavy trucks achieved | UN | تحقيق معدل استخدام قدره 202 2 كم لكل مركبة شهريا بالنسبة للمركبات العادية و 197 1 كيلومترا لكل مركبة شهريا بالنسبة للشاحنات الثقيلة |
| 12. Costs for the rental of heavy trucks and recovery trucks for use throughout the mission area are estimated at $9,500. | UN | ١٢ - وتقدر تكلفة استئجار الشاحنات الثقيلة وشاحنات إصلاح اﻷعطال لاستخدامها في جميع أنحاء منطقة البعثة بمبلغ ٥٠٠ ٩ دولار. |
| Each site will need to be provided with vehicles, including some heavy trucks during the deployment phase, and additional helicopters and cargo aircraft will also be necessary. | UN | وسيلزم تزويد كل موقع بالمركبات، بما فيها بعض الشاحنات الثقيلة أثناء مرحلة الانتشار، وستستدعي الضرورة أيضا طائرات مروحية وطائرات شحن إضافية. |
| Also, amendments needed to be made owing to the inclusion of additional tractor units not listed in the original contract and to the delay in the delivery of heavy trucks, which, in effect, spared the vendor from the imposition of liquidated damages. | UN | ولقد لزم تعديل هذه العقود أيضا نظرا لإدراج وحدات جرارات إضافية غير واردة في العقد الأصلي. وللتأخر في تسليم الشاحنات الثقيلة مما أدى في الواقع إلى تجنيب البائع دفع تعويضات مصفاة. |
| 3.1.2 Full implementation of the enhanced vehicles maintenance practice with respect to a fleet of 20 United Nations-owned heavy trucks | UN | 3-1-2 التنفيذ الكامل للممارسة المعززة لصيانة المركبات فيما يتعلق بأسطول مؤلف من 20 من الشاحنات الثقيلة المملوكة للأمم المتحدة |
| :: Establishment of an additional safety inspection programme for high-mileage vehicles in good condition, resulting in an increased life expectancy for 20 heavy trucks to 15 years, as compared to 8 to 10 years under the recommended replacement life cycle | UN | :: إنشاء برنامج لإجراء عمليات تفتيش إضافية على سلامة المركبات التي قطعت مسافات طويلة ولا تزال في حالة جيدة، الأمر الذي يؤدي إلى إطالة فترة صلاحية الشاحنات الثقيلة البالغ عددها 20 شاحنة إلى 15 سنة، مقارنة بفترة الصلاحية التي تتراوح ما بين 8 و 10 سنوات يوصى بعدها باستبدال المركبات |
| Establishment of an additional safety inspection programme for high-mileage vehicles in good condition, resulting in an increased life expectancy for 20 heavy trucks to 15 years, as compared to 8 to 10 years under the recommended replacement life cycle | UN | إنشاء برنامج لإجراء عمليات تفتيش إضافية على سلامة المركبات التي قطعت مسافات طويلة ولا تزال في حالة جيدة، الأمر الذي يؤدي إلى إطالة فترة صلاحية الشاحنات الثقيلة البالغ عددها 20 شاحنة إلى 15 سنة، مقارنة بفترة الصلاحية التي تتراوح ما بين 8 و 10 سنوات يوصى بعدها باستبدال المركبات |
| 14. The reduced requirements are mainly attributable to the fact that the unit costs for the replacement of three medium vehicles were lower than the unit costs for the replacement of three heavy trucks in the 2002/03 period. | UN | 14 - يعزى نقصان الاحتياجات أساسا إلى أن تكاليف الوحدات المتكبدة لاستبدال ثلاث مركبات متوسطة الحجم كانت أقل من تكاليف الوحدات المتكبدة لاستبدال ثلاث شاحنات ثقيلة في الفترة 2002/2003. |
| heavy trucks | UN | :: شاحنات ثقيلة |
| Using its procurement experience, UNOPS obtained - under budget - two 35-tonne ferries, each capable of carrying five light vehicles or three heavy trucks. | UN | واستخدم المكتب خبرته في مجال الشراء، من أجل الحصول - في إطار الميزانية - على عبارتين حمولتهما 35 طنا، يمكن لكل منهما حمل خمس سيارات خفيفة أو ثلاث شاحنات ثقيلة. |
| UNOCI also provided 23 heavy trucks to support transportation of all equipment purchased by the international community to disarmament, demobilization and reintegration sites in Bouaké, Korhogo, Man, Kani, Odienné and Ferkessédougou. | UN | ووفرت عملية الأمم المتحدة أيضا 23 شاحنة ثقيلة للمساعدة في نقل جميع المعدات التي اقتناها المجتمع الدولي إلى مواقع نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في بواكيه، وكورهوغو، ومان، وكاني، وأوديين، وفيركيسيدوغو. |
| In addition, savings resulted under ground transportation and communications owing to the transfer of vehicles and equipment from other missions and to the advance procurement of 12 heavy trucks and 16 fuel tankers during the 2004/05 period. | UN | وعلاوة على ذلك، تُعزى الوفورات التي تحققت تحت بند النقل البري والاتصالات إلى تحويل مركبات ومعدات من بعثات أخرى وشراء 12 شاحنة ثقيلة و 16 شاحنة لنقل الوقود مقدما خلال الفترة 2004/2005. |
| 16. Additional requirements resulted mainly from the unbudgeted procurement of 12 heavy trucks and 16 fuel tankers due to the fact that there were fewer contingent-owned equipment transport assets than planned and the scope of the turnkey fuel contract was more limited than planned. | UN | 16 - نشأت الاحتياجات الإضافية بالدرجة الأولى عن شراء 12 شاحنة ثقيلة و 16 شاحنة لنقل الوقود بسبب وجود عدد أقل من أصول نقل المعدات المملوكة للوحدات مما كان مقررا ونطاق عقد الإنجاز الكلي للوقود الذي كان محدودا أكثر مما كان مقررا، وهي تكاليف لم تكن مدرجة في الميزانية. |
| The utilization rate of 2,202 kilometres per vehicle per month for standard vehicles and 1,197 kilometres per vehicle per month for heavy trucks achieved | UN | تحقق معدل استعمال قدره 202 2 كيلومتر لكل مركبة/شهر بالنسبة للمركبات العادية و 197 1 كيلومترا لكل مركبة/شهر بالنسبة للشاحنات الثقيلة |
| Increase of 5 per cent in the utilization of UNMIK vehicles from the currently projected 2,045 km vehicle/month for standard vehicles and 1,206 km vehicle/month for heavy trucks in 2004/05 to 2,147 km vehicle/month for standard vehicles and 1,266 km vehicle/month for heavy trucks in 2005/06 | UN | تحقيق زيادة قدرها 5 في المائة في استعمال مركبات البعثة من المعدل المسقط حاليا وقدره 045 2 كم، مركبة/شهر للمركبات العادية و 206 1 كم/مركبة/شهر للشاحنات الثقيلة في 2004/2005 إلى 147 2 كم/مركبة/شهر للمركبات العادية و 266 1 كم/مركبة/شهر للشاحنات الثقيلة في 2005/2006 |