| This symbol, over the arcway. It's here on the map. | Open Subtitles | هذا الرمز، منتشرة على المدخل إنها هنا على الخريطة. |
| Thirty years ago, a pandemic began here on this island. | Open Subtitles | قبل ثلاثون عاماً بدأ الوباء هنا على هذه الجزيرة |
| I'm here looking for an alien object which has no business being here on Earth in 1651. | Open Subtitles | أنا هنا للبحث عن شيء دخيل لا يفترض أن يتواجد هنا على الأرض عام 1651 |
| Yeah, and i don't believe he was here on vacation, either. | Open Subtitles | نعم، و لا اصدق أنه كان هنا في إجازة ايضاً |
| Thank you all for being here on Devil's Night, but it is I who should be the one celebrating you. | Open Subtitles | شكراً لكم جميعاً لوجودكم هنا في ليلة الشيطان, لكن الشخص الذي ينبغي عليه أن يحتفل بكم هو أنا |
| There should be a rainbow of flashing colors here on the left, coursing through her left ovary. | Open Subtitles | هناك يجب أن يكون قوس قزح من وميض الألوان هنا على اليسار تجوب مبيضها الأيسر |
| Since murder isn't covered under diplomatic immunity, you're out of luck, Ambassador, because I've captured it all right here on tape. | Open Subtitles | منذ لا تغطي القتل تحت الحصانة الدبلوماسية، كنت من الحظ، السفير، لأنني قد استولت عليها كل هنا على الشريط. |
| I do. My daughter's out here on this Earth somewhere. | Open Subtitles | أنا أبالي، ابنتي هنا على هذه الأرض بمكانِ ما |
| She's over here on an au pair visa for six months. | Open Subtitles | وهي هنا على الاتحاد الافريقي تأشيرة الزوج لمدة ستة أشهر. |
| here on the lingual surfaces of the central maxillary incisors, there appears to be an acid-like discoloration. | Open Subtitles | هنا على أسطح الغدد اللعابية للقواطع العلوية المركزية يبدو أن هناك تغيير للون بفعل الحامض |
| It's a computer company with offices here on the island. | Open Subtitles | إنها شركة حواسيب لديها مكاتب هنا على متن الجزيرة |
| Or you just believe me when I say that I know you came here on Jemma Moore's bidding? | Open Subtitles | أو كنت فقط صدقوني عندما أقول أنني أعلم أنك جئت إلى هنا على العطاءات جيما مور؟ |
| We always planned to retire here on lake eerie. | Open Subtitles | نحن دائما يعتزم الاعتزال هنا في غريب البحيرة. |
| Yeah, some of us dance here on amateur night. | Open Subtitles | نعم، البعض منا الرقص هنا في ليلة الهواة. |
| I have enough to deal with here on this continent. | Open Subtitles | لدي ما يكفي لأتعامل معه هنا في هذه القارة |
| "I'm here on urgent work and he's there, calling out," "Papa, Papa" | Open Subtitles | انا هنا في عمل طاريء و هو هناك يطلب عودتي له |
| You are here on honeymoon again This is your beautiful bride | Open Subtitles | أنت هنا في شهر عسل ثانية؟ هذا هل زوجتك الجميلة؟ |
| You are in the wrong industry... here, on the casting couch... actors have to sleep with directors | Open Subtitles | أنت فى المكان الخطأ هنا, فى طاقم الفيلم الممثلات عليهم أن يكونوا على علاقة بالمخرجين |
| I guess everything's comin'up roses from here on, right? | Open Subtitles | أعتقد أن القادم سيزدهر من الآن فصاعداً أليس كذلك؟ |
| But... there is no reason I couldn't host a little dinner party here on Saturday night that you and all your closest friends | Open Subtitles | .. ولكن ليس هنالك سبب يمنعني من أن أستضيف حفلة عشاء هنا يوم السبت حيث أنتِ وأصدقائك المقرّبين قد تمّت دعوتكم |
| And now, your time here on earth is affecting you, dear brother. | Open Subtitles | والآن ، وقتك هُنا على الأرض يُؤثر عليك يا أخي العزيز |
| Some of them came here on their own, you know. | Open Subtitles | جاء بعض منها هنا من تلقاء نفسها، كما تعلمون. |
| Honey, I don't want nothing but good times from here on in. | Open Subtitles | العسل، وأنا لا أريد شيئا لكن الأوقات الجيدة من الآن فصاعدا. |
| I think you all should know that I'm here on business. | Open Subtitles | اعتقدُ بأنّكم جميعاً يَجِبُ أَنْ تَعْرفوا الذي هنا بخصوص عمل. |
| Are you here on church business or personal business, Denning? | Open Subtitles | هَلْ انتَ هنا بشأن اعمال التجارية أم الدينية ؟ |
| Nothing in here on the demon kids who escaped. | Open Subtitles | لا شيء هنا عن الشياطين الطفولية التي هربت |
| Okay, we need radio silence from here on out. | Open Subtitles | حسناً، نحتاج لأن تتوقف الإتصالات من الآن وصاعداً. |
| You know how this works from here on out. | Open Subtitles | أنتَ تعلم كيفيّة جريان الأمور من الآن فصاعدًا. |
| It's blue skies and sunshine from here on out. | Open Subtitles | انها سماء زرقاء و وشروق الشمس بدءًا من اليوم فصاعدا. |
| Why don't you put little Britney here on hauling duty? | Open Subtitles | لماذا لا تضع بريتني هنا علي وظيفة الحمل ؟ |