I am tired of being told I should have a pink triangle. | Open Subtitles | لقد سئمت من مقولة أنه من المفروض أن أرتدي المثلث الوردي |
Jessica, I am tired of you not treating me like an equal. | Open Subtitles | جيسيكا، لقد سئمت من عدم معاملتكِ لي كـ مكافئ لكِ |
I am tired of all the shenanigans one has to play just to trap a man to get what I really want. | Open Subtitles | أنا تعبت من كل الاشكالات واحد لديه للعب فقط إلى فخ رجل للحصول على ما أريد حقا. |
Hey, I am tired of getting free milk, and I would like to purchase this cow. | Open Subtitles | مرحباً ، أنا تعبت من الحصول على حليبمجاني، و أود أن أشتري هذه البقرة. |
I am tired of people thinking they can just take my stuff. | Open Subtitles | لقد تعبت من تفكير الناس بأن بإمكانهم أخذ أشيائي |
No, I am... I am tired of being a slave to your fear of public bathrooms. | Open Subtitles | كلاّ، لقد سئمتُ من كوني عبيداً لـ خوفك من المراحيض العموميّة. |
I am tired of destroying and resuscitating our relationship over and over again. | Open Subtitles | أَنا مُتعِبُ مِنْ التَحْطيم وإنْعاش علاقتِنا مراراً وتكراراً. |
I am tired of pretending otherwise, so I'm giving it to you straight. | Open Subtitles | لقد سئمت من إدعاء عكس ذلك لذا سأكون مباشراً وصريحاً معك |
I am tired of pretending that everything is okay | Open Subtitles | لقد سئمت من التظاهر بإن كل شيء بخير |
I am tired of watching you treat my mother like this. I am not afraid of you. | Open Subtitles | لقد سئمت من مشاهدتي لك وأنت تعامل أمي هكذا |
I am tired of your promises. I just want this thing fixed now! | Open Subtitles | إسمع، لقد سئمت من وعودك أريد فقط إصلاح هذا الأمر الآن |
No, I am tired of lying to my family and my friends. | Open Subtitles | لا، أنا تعبت من الكذب على عائلتي و أصدقائي |
Bring only what you can't live without. [sobs softly] [Hale] You know, I am tired of being harassed. | Open Subtitles | لا تجلب سوى ما لاتستطيع العيش دونه أتعلم , أنا تعبت من التعرض للمضايقات |
I am tired of giving my all to something and winding up with nothing. | Open Subtitles | أنا تعبت من إعطاء كل ما عندي لشيء ويختتم مع أي شيء. |
I am tired of letting that prick ruin our good times, so I'm gonna tell the guy he sucks and I don't have my notebook. | Open Subtitles | لقد تعبت من هذا دائما أفسد الأوقات الجيدة إذا سوف أقول لهم أن هذا سيئ و أنا لا املك كتاب ملاحظاتي |
My point is that I am tired of making the effort. | Open Subtitles | أن ماأقصده هو: لقد تعبت من البحث عنالحب. |
I am tired of getting bumped into and stepped on. None of these bimbos knows how to dance. | Open Subtitles | لقد تعبت من الإصطدام بى و الدوس على إن أى واحدة من هؤلاء لا تعرف كيف ترقص |
- what I have tell you. - No, I don't. I am tired of talking. | Open Subtitles | لا, لن أفعل, لقد سئمتُ من التحدث, لن أتحدث. |
- I am tired of wasting my time here. | Open Subtitles | - أَنا مُتعِبُ مِنْ إهْدار وقتِي هنا. |
I am tired of being her errand boy! | Open Subtitles | انا تعبت من كوني صبيها المامور |
I am tired of pretending that I can run from this. | Open Subtitles | أنا متعب من التظاهر أنه يمكنني الهرب من هذا |
I am tired of these dresses. | Open Subtitles | أنت مُحق. أنا متعبة من تلك الأردية, قم بالتخلص منهم. |
I am tired of nosy SEC investigators. | Open Subtitles | لقد تعبتُ من محقّقي "س. ي. س" الفضوليّين. |
I am tired of his attitude. | Open Subtitles | لقد مللت من موقفه |
I'm just tired of watching Snow grow up. I am tired of her getting everything, And I... | Open Subtitles | {\pos(190,210)}ضقتُ ذرعاً مِنْ مشاهدة (سنو) تكبر سئمت مِنْ حصولها على كلّ شيء، وأنا... |
I am tired of these people, and I am tired of who you are around them. | Open Subtitles | لقد سئمت من هؤلاء الناس وسئمت من الأشخاص الذين حولك |