| The control of illicit cannabis cultivation also requires further and sustained attention from the international community. | UN | كما إن مكافحة زراعة القنّب غير المشروعة تتطلّب من المجتمع الدولي اهتماما متزايدا ومستداما. |
| Swaziland had intensified the destruction of illicit cannabis cultivation and engaged the cultivators in the farming of sugar cane. | UN | وأفادت سوازيلند بأنها كثَّفت عمليات تدمير زراعات القنّب غير المشروعة وشغَّلت المزارعين في زراعة قصب السكر. |
| A number of representatives reported that the illicit cannabis cultivation had increased in their countries. | UN | وأبلغ عدد من الممثلين بأن زراعة القنّب غير المشروعة قد ازدادت في بلدانهم. |
| In 2004, there were reports of manufacture and the dismantling of illicit cannabis processing laboratories from (in descending order of number of cases) the Russian Federation, Moldova and the Czech Republic. | UN | 10- وفي عام 2004، وردت تقارير عن صنع المخدرات وعن تفكيك مختبرات لإنتاج القنّب غير المشروع (وذلك بالترتيب التنازلي لعدد الحالات المبلّغ عنها) في كل من الاتحاد الروسي ومولدوفا والجمهورية التشيكية. |
| 7. States in all regions continued to report the detection of illicit cannabis cultivation. | UN | 7- وما زالت ترد تقارير من الدول من جميع المناطق بأنها كشفت عن زراعة القنب بصورة غير مشروعة. |
| Many representatives reported on their efforts in eradicating illicit cannabis cultivation within their national borders. | UN | 20- وأبلغ العديد من الممثّلين عن الجهود التي يبذلونها في سبيل القضاء على زراعة القنّب غير المشروعة داخل حدودهم الوطنية. |
| Madagascar reported having carried out information, awareness and education campaigns among the general public on drug abuse and its dangers, as well as operations to eradicate illicit cannabis crops and the mobilization of local communities. | UN | فأبلغت مدغشقر بأنها نفّذت حملات إعلامية وللتوعية وتثقيفية استهدفت الجمهور، بشأن تعاطي المخدرات والخطر الذي يشكّله، إضافة إلى عمليات لاستئصال محاصيل القنّب غير المشروعة وتعبئة المجتمعات المحلية. |
| A number of representatives informed the Commission of efforts by their Governments to eradicate illicit cannabis cultivation and implement alternative development programmes. | UN | وأبلغ عدد من الممثلين اللجنة بالجهود التي تبذلها حكوماتهم للقضاء على زراعة القنّب غير المشروعة ولتنفيذ برامج التنمية البديلة. |
| Interest was expressed in examining best practices in alternative development as a strategy to alleviate rural poverty in regions financially dependent upon illicit cannabis cultivation. | UN | وأُعرب عن الاهتمام بدراسة أفضل الممارسات في مجال التنمية البديلة باعتبارها استراتيجية تخفف من الفقر الريفي في المناطق التي تعتمد من الناحية المالية على زراعة القنّب غير المشروعة. |
| It was noted that alternative development programmes were not applicable in all circumstances, as some illicit cannabis plants were being cultivated in remote and mountainous areas where such programmes were not feasible. | UN | ولُوحِظ أن برامج التنمية البديلة لا يمكن تطبيقها في جميع الحالات، لأن بعض نبتات القنّب غير المشروعة تزرع في مناطق نائية وجبلية يتعذّر فيها تنفيذ هذه البرامج. |
| (a) The problem of illicit cannabis plant cultivation remains a serious challenge to the countries and communities of Africa; | UN | (أ) ما زالت مشكلة زراعة نبتة القنّب غير المشروعة تمثّل تحدّياً خطيرا للبلدان والمجتمعات المحلية في أفريقيا؛ |
| Several other representatives also noted that alternative development was not applicable in all circumstances, as some illicit cannabis cultivation occurred in remote and mountainous areas where such programmes were not feasible. | UN | كما أشار عدة ممثلين آخرين إلى أن التنمية البديلة غير قابلة للتطبيق في بعض الأحوال حيث تمارس بعض زراعات القنّب غير المشروعة في مناطق نائية وجبلية لا تجدي فيها هذه البرامج. |
| In Turkey, the illicit cultivation of cannabis was strictly prohibited, law enforcement bodies took immediate action to address this issue and illicit cannabis fields were destroyed by enforcement officers. | UN | أما في تركيا، فإن زراعة القنّب غير المشروعة محظورة على نحو صارم وقد قامت هيئات إنفاذ القانون باتخاذ إجراء فوري للتصدي لهذه المسألة وقام ضبّاط إنفاذ القانون بتدمير حقول القنّب غير المشروعة. |
| Paraguay indicated that, although illicit cannabis plant cultivation represented a serious national problem and was associated with poverty, it had not yet elicited the support of other States in terms of cooperation to address the problem. | UN | وبيَّنت باراغواي أنه على الرغم من أن زراعة نبتة القنّب غير المشروعة تمثّل مشكلة وطنية خطيرة الشأن وترتبط بالفقر، فإنها لم يتسنّ لها بعدُ الحصول على الدعم من دول أخرى فيما يخص التعاون على التصدّي لهذه المشكلة. |
| 48. UNODC also facilitated the provision of advisory services to the Government of Indonesia for the design of a programme aimed at reducing illicit cannabis plant cultivation in Aceh Province. | UN | 48- وسهَّل أيضا مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة تقديم الخدمات الاستشارية إلى حكومة إندونيسيا بشأن تصميم برنامج يهدف إلى الحدّ من زراعة نبتة القنّب غير المشروعة في إقليم آتشه. |
| The Strategy could turn out to be the required documentary support for mainstreaming pilot rural development interventions addressing illicit cannabis plant cultivation in the Rif region within a larger development programme framework. | UN | ويمكن أن يتبيّن أن تلك الاستراتيجية تجسّد المستندَ الرسمي اللازم لدعم إدماج عمليات التدخّل الرائدة الخاصة بالتنمية الريفية والمعنية بالتصدّي لمشكلة زراعة نبتة القنّب غير المشروعة في منطقة الريف، ضمن المسار الرئيسي في إطار عمل أوسع نطاقا لبرنامج التنمية. |
| The spread of illicit cannabis plant cultivation in often already impoverished countries and the related growing numbers of cannabis users worldwide also require action on the part of the countries concerned and support from the international community. | UN | 81- إن انتشار زراعة القنّب غير المشروعة في بلدان فقيرة بالفعل في معظم الأحيان وتزايد عدد متعاطي القنّب في العالم، المرتبط بهذا الانتشار، يستلزمان أيضا إجراءً من البلدان المعنية ودعماً من المجتمع الدولي. |
| (a) The high levels of illicit cannabis production in Afghanistan should be of concern to both the Government of Afghanistan and the Governments of the States members of the Subcommission; | UN | (أ) ينبغي أن تثير المستويات العالية لإنتاج القنّب غير المشروع في أفغانستان قلق حكومة أفغانستان وحكومات الدول الأعضاء في اللجنة الفرعية على السواء؛ |
| (a) Governments of African States should direct their delegates attending the Round Table for Africa, to be organized by UNODC and the African Union in Addis Ababa on 30 and 31 May 2005, to raise the issue of the seriousness of illicit cannabis cultivation, trafficking and abuse and its adverse effects upon the economic and social development of African communities; | UN | (أ) ينبغي لحكومات الدول الأفريقية أن توجه وفودها التي تحضر اجتماع المائدة المستديرة لأفريقيا، المزمع أن يعقده المكتب والاتحاد الأفريقي في أديس أبابا في 30 و31 أيار/مايو 2005، إلى إثارة موضوع خطورة زراعة القنّب غير المشروع والاتجار به وتعاطيه، وما له من آثار ضارة على التنمية الاقتصادية والاجتماعية للمجتمعات الأفريقية؛ |
| 19. illicit cannabis cultivation continues in all three countries of North America, despite eradication campaigns, and Mexico remains a supplier of the illicit cannabis markets in the United States. | UN | ١٩ - تستمر زراعة القنب غير المشروعة في بلدان أمريكا الشمالية الثلاثة جميعا على الرغم من حملات اﻹبادة. وتظل المكسيك واحدا من موردي القنب بصورة غير مشروعة الى اﻷسواق في الولايات المتحدة. |
| In 2003, a similar system was established in Morocco, the leading source of illicit cannabis resin, and a first national survey was conducted. | UN | وفي عام 2003، أنشئ نظام مشابه في المغرب، المصدر الرئيسي لراتنج القنب غير المشروع وحيث أجريت أول دراسة استقصائية وطنية. |
| Global illicit cannabis plant cultivation continues largely unabated, owing in part to ambiguous national drug laws. | UN | كما إن زراعة نبتة القنّب على نحو غير مشروع على النطاق العالمي لا تزال على أشدّها عموما، مما يُعزى جزئيا إلى الالتباس في القوانين الوطنية بشأن المخدّرات. |
| (b) The extent of illicit cannabis production in individual States in Africa had not been accurately assessed; | UN | (ب) لم يُجرَ تقييم دقيق لمدى إنتاج القنَّب على نحو غير مشروع في دول أفريقية كل على حدة؛ |
| One of the plan's objectives is the elimination of illicit cannabis crops. | UN | ومن أهداف الخطة إبادة محاصيل نبتة القنب غير المشروعة. |