ويكيبيديا

    "in the niger delta" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في دلتا النيجر
        
    • في دلتا نهر النيجر
        
    • في منطقة دلتا النيجر
        
    • في منطقة دلتا نهر النيجر
        
    Renegotiation of a Memorandum of Understanding between Chevron and Surrounding Communities in the Niger Delta UN إعادة التفاوض بشأن مذكـرة تفاهم بين شركـة شيفرون والمجتمعات المحلية لمحيطة بها في دلتا النيجر
    The Republic of Korea asked about plans and measures to prevent the kidnapping of foreigners in the Niger Delta. UN واستفسرت جمهورية كوريا عن الخطط والتدابير المتعلقة بمنع اختطاف الأجانب في دلتا النيجر.
    It expressed concern about interreligious violence and the security problems in the Niger Delta. UN وأعرب عن قلقه إزاء العنف بين الديانات ومشاكل الأمن في دلتا النيجر.
    We are all aware of the close link between such weapons and organized crime, drug trafficking and, in the case of Nigeria, piracy and oil smuggling in the Niger Delta. UN وندرك جميعا الصلة الوثيقة بين هذه الأسلحة والجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات، وفي حالة نيجيريا، القرصنة وتهريب النفط في دلتا نهر النيجر.
    A number of members of the Committee requested clarification of the statement made by the NGO stating that it represented 3,500 people in the United Kingdom and 12 million in the Niger Delta of Nigeria. UN وطلب عدد من أعضاء اللجنة توضيحات بشأن ما جاء في بيان المنظمة غير الحكومية عن تمثيلها لـ 500 3 شخص في المملكـــة المتحدة و 12 مليون شخص في منطقة دلتا النيجر بنيجيريا.
    The Committee also notes with concern information that the population in the Niger Delta suffers from respiratory problems, such as asthma and bronchitis, as a result of toxins released from gas flaring. UN كما تلاحظ اللجنة بقلق المعلومات التي تفيد عن معاناة السكَّان في دلتا النيجر من مشاكل في الجهاز التنفّسي، مثل الربو والتهاب الشعب الهوائية، نتيجة للسمِّيات التي ينشرها حرق الغاز.
    All of this has been done single-handedly by the Rivers Club to create the necessary awareness about the problems and prospects of the people in the Niger Delta. UN كل ذلك قام به نادي ريفرز بمفرده لخلق الوعي اللازم للمشاكل التي يعانيها السكان في دلتا النيجر والفرص المتاحة لهم.
    Previously, most of the attacks were in Nigeria and were related mainly to the conflict over oil in the Niger Delta. UN ففي الماضي، جدت معظم الهجمات في نيجيريا، وكانت مرتبطة أساسا بالنـزاع الدائر على النفط في دلتا النيجر.
    71. CRC was concerned at the environmental degradation and widespread pollution in the Niger Delta resulting from the oil industry. UN 71- أعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء تدهور البيئة وسعة انتشار التلوث في دلتا النيجر بسبب صناعة النفط.
    The amnesty provided to the Niger Delta militants has brought unprecedented calm in the Niger Delta region, which has contributed appreciably to crude oil production in the past three years. UN وقد أحدث العفو الذي مُنح للعناصر المناوئة في دلتا النيجر هدوءا غير مسبوق في منطقة دلتا النيجر، وهو ما ساعد بدرجة كبيرة على إنتاج النفط الخام في السنوات الثلاث الماضية.
    The activities of oil giants in the Niger Delta had provoked a revolt by the people of southern Nigeria, who claimed their share of wealth and their right to a healthy environment. UN فأنشطة شركات النفط العملاقة في دلتا النيجر أثارت تمرد سكان جنوب نيجيريا الذين طالبوا بحصتهم من الثروة وحقهم في أن تكون لهم بيئة صحية.
    Pakistan required more information on the environmental challenges in the Niger Delta and on the ongoing debate of ensuring economic, social and cultural rights. UN وطلبت باكستان مزيداً من المعلومات عن التحديات البيئية في دلتا النيجر وعن الحوار الجاري لضمان الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Can private corporations realistically be expected to combine their entrepreneurial activities with furthering social causes? Obviously, some companies must improve their practices and be held accountable for cleaning up their environmental disasters, such as those in the Niger Delta. UN فهل يمكن بصورة واقعية أن نتوقع من الشركات الخاصة الجمع بين أنشطتها التجارية وخدمة القضايا الاجتماعية؟ ومن الواضح أنه لا بد لبعض الشركات من تحسين ممارساتها وتحمل المسؤولية عن تنظيف كوارثها البيئية مثل الكوارث التي وقعت في دلتا النيجر.
    Aims and objectives The primary aims and objectives of the Rivers Club are the promotion of environmental protection and sustainable development in the Niger Delta of Nigeria, as well as to create awareness about environmental problems, promote social integration, render moral support for local people, encourage sustainable development at local level and support advancement in education. UN أهداف نادي ريفرز ومقاصده الأساسية تتمثل في تعزيز الحماية البيئية والتنمية المستدامة في دلتا النيجر في نيجيريا، فضلا عن تكوين الوعي بشأن المشاكل البيئية، وتعزيز التكامل الاجتماعي، وتقديم الدعم المعنوي للسكان المحليين، وتشجيع التنمية المستدامة على المستوى المحلي ودعم النهوض بالتعليم.
    (c) The Rivers Club has also been involved in publishing Rivers Trust, which is a magazine that carries information about developments in the Niger Delta. UN (ج) عمل نادي ريفرز أيضا في نشر ريفرز ترست، وهي مجلة تحمل معلومات عن التطورات في دلتا النيجر.
    46. The Committee is very concerned at reports on the environmental degradation and widespread pollution in the Niger Delta as a result of the oil industry operating in the area, and its impact on the health and standard of living of children. UN 46- تشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء التقارير الواردة عن حالة التدهور البيئي وانتشار التلوّث على نطاق واسع في دلتا النيجر نتيجة لصناعة النفط العاملة في المنطقة، وتأثيرها على صحة الأطفال ومستوى معيشتهم.
    47. The Committee recommends that the State party takes immediate measures to address these concerns and to reduce pollution and environmental degradation in the Niger Delta. UN 47- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتَّخذ تدابير فورية للتصدِّي لهذه المخاوف والحدِّ من التلوّث والتدهور البيئي في دلتا النيجر.
    112. AI stated that since 2009 hundreds of oil spills have occurred, with devastating impact on the economic, social and cultural rights of people living in the Niger Delta. UN 112- وذكرت منظمة العفو الدولية أن المئات من الانسكابات النفطية وقعت منذ عام 2009 وأثرت بشكل مدمر على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للسكان الذين يعيشون في دلتا النيجر.
    21. The Ikwerre community faced problems of marginalization, extreme poverty and environmental degradation of its land and rivers in the Niger Delta through exploitation of oil and gas resources. UN 21- تواجه جماعة إكويري مشاكل تتعلق بالتهميش والفقر المدقع والتدهور البيئي لأراضيها والأنهار التي تستخدمها في دلتا نهر النيجر من جراء استغلال موارد النفط والغاز الطبيعي.
    67. The various regulatory bodies, which include the Federal Environmental Protection Agency and the Department of Petroleum Resources, should be strengthened so as to regulate the practices of oil companies in the Niger Delta. UN 67 - وينبغي تعزيز مختلف الهيئات التنظيمية، مثل الهيئة الاتحادية لحماية البيئة، والإدارة المعنية بالموارد البترولية، حتى تتمكن مثلا من تنظيم ممارسات شركات النفط في دلتا نهر النيجر.
    A new project assisting the Bayelsa state government in the Niger Delta region has recently been launched to strengthen integrity and accountability of its public finance management systems and its judiciary. UN وبدأ مؤخّراً تنفيذ مشروع جديد يساعد حكومة ولاية بييلسا في منطقة دلتا النيجر على تعزيز النـزاهة والمساءلة في نظمها الخاصة بإدارة الأموال العامة وفي جهازها القضائي.
    The Commission employs an integrated approach to development in the Niger Delta region. UN وتستخدم اللجنة نهجا متكاملا للتنمية في منطقة دلتا نهر النيجر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد