| The late issuance of travel documents and transit visas by diplomatic missions and consular authorities is the main reason for delays in procurement. | UN | وتأخر البعثات الدبلوماسية والسلطات القنصلية في إصدار وثائق السفر وتأشيرات العبور هو السبب الرئيسي لهذا التأخير. |
| The issuance of travel documents is subject to systematic verification of the authenticity of all the supporting documents submitted. | UN | يتم إصدار وثائق السفر بعد مراقبة ممنهجة لجميع الوثائق المقدمة للتيقُّن من سلامتها. |
| States have established procedures to determine the true identity of persons prior to the issuance of travel documents, and most issue machine-readable travel documents. | UN | ووضعت الدول إجراءات للوقوف على الهوية الحقيقية للأشخاص قبل إصدار وثائق السفر وتصدر معظمها وثائق سفر مقروءة آليا. |
| 261. A total of 6, 180, 621 requests for issuance of travel documents were made in the RS in the period from 1 January 1992 till the end of June 2003. | UN | 261 - وكان إجمالي عدد طلبات إصدار وثائق سفر في جمهورية صربيا 621 180 6 طلبا في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 1992 إلى آخر حزيران/يونيه 2003. |
| The situation in the ECOWAS countries related to the illegal issuance of travel documents to individuals who were not citizens of a particular member country but who were senior UNITA officials, allowing them to travel without restriction within the subregion. | UN | أما في بلدان الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا، فيتم إصدار وثائق سفر بشكل غير قانوني لأفراد ليسوا من مواطني بلد عضو بعينه، بل أيضا لمسؤولين كبار في يونيتا، مما يتيح لهم السفر بحرية في المنطقة ما دون الإقليمية. |
| The recommendation to appoint co-directors for civil registration, cross-border operations and issuance of travel documents was thus rescinded | UN | وبذلك سـُـحبت التوصيات بتعيين مديرين مشاركين للتسجيل المدني، والعمليات العابرة للحدود، وإصدار وثائق السفر |
| The Nordic countries would have preferred a criterion of lawful stay, which was used in article 28 of the Convention relating to the Status of Refugees in connection with the issuance of travel documents. | UN | ودول شمال أوروبا كانت تفضل الأخذ بمعيار خاص بالإقامة القانونية، وهو معيار قد سبق أن استُخدم في المادة 28 من الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين فيما يتصل بإصدار وثائق السفر. |
| All States satisfy MRTD requirements and have controls in place for the issuance of travel documents and legislation regarding asylum. | UN | وتستوفي جميع الدول مقتضيات استخدام وثائق السفر المقروءة آلياً، وقد وضعت الضوابط لإصدار وثائق السفر والتشريعات المتعلقة باللجوء. |
| The Parliament had also passed the Passports Act 2011, which included, inter alia, provision for the issuance of travel documents for refugees. | UN | وأقر البرلمان أيضاً قانون الجوازات لعام 2011 الذي ينص على أمور منها إصدار وثائق السفر للاجئين. |
| Article 13 of chapter II sets out the requirements relating to the issuance of travel documents for minors and persons of full age with no distinction between males and females. | UN | وتحدد المادة 13 من الباب الثاني شروط إصدار وثائق السفر للقاصرين والراشدين دون تمييز بين الذكور والإناث. |
| Government facilitation of the issuance of travel documents at the reunification stage. | UN | قيام الحكومة بتسهيل إصدار وثائق السفر خلال مرحلة لمّ الشمل. |
| 58. Six States have fully implemented measures to ensure the security of the issuance of travel documents and detect their fraudulent use, and two others have made some efforts. | UN | 58 - نفذت ست دول بشكل كامل تدابير لكفالة الأمن لدى إصدار وثائق السفر والكشف عن تزويرها، فيما بذلت دولتان أخريان بعض الجهود في هذا المجال. |
| From 8 March 1985, the issuance of travel documents was no longer subjected to any restriction. | UN | ومنذ 8 آذار/مارس 1985، لم يعد إصدار وثائق السفر يخضع لأي قيود. |
| From 8 March 1985, the issuance of travel documents was no longer subjected to any restriction. | UN | ومنذ 8 آذار/مارس 1985، لم يعد إصدار وثائق السفر يخضع لأي قيود. |
| 1.8 Please outline the laws and regulations governing the issuance of travel documents. | UN | 1-8 يرجـى إيجـاز القوانين والأنظمة التي تحكم إصدار وثائق السفر. |
| 2.5 On 17 August 2009, upon the instructions by the DIAC, the author returned to the Chinese embassy to request the issuance of travel documents to return to China. | UN | 2-5 وفي 17 آب/أغسطس 2009، عاد صاحب البلاغ بإيعاز من دائرة الهجرة والمواطنة إلى السفارة الصينية ليطلب منها إصدار وثائق سفر للعودة إلى الصين. |
| 2.5 On 17 August 2009, upon the instructions by the DIAC, the author returned to the Chinese embassy to request the issuance of travel documents to return to China. | UN | 2-5 وفي 17 آب/أغسطس 2009، عاد صاحب البلاغ بإيعاز من دائرة الهجرة والمواطنة إلى السفارة الصينية ليطلب منها إصدار وثائق سفر للعودة إلى الصين. |
| (c) issuance of travel documents in various languages to assist Governments in implementing the rights of refugees under the existing international instruments, and of refugee identity cards to assist in refugee census and identification operations of resident refugee populations; and the facilitation of national documentation for returnees. | UN | )ج( إصدار وثائق سفر بمختلف اللغات لمساعدة الحكومات على إعمال حقوق اللاجئين بموجب الصكوك الدولية القائمة، وإصدار بطاقات هوية للاجئين للمساعدة في تعداد اللاجئين وعمليات التحقق من هوية السكان اللاجئين المقيمين؛ وتيسير إصدار وثائق وطنية للعائدين. |
| Monitored civil registration, identification card activities and issuance of travel documents. | UN | تم رصد أنشطة التسجيل المدني وبطاقات الهوية وإصدار وثائق السفر في مكتب السجل المدني. |
| :: Control and issuance of travel documents, tracking of travellers and of baggage | UN | :: مراقبة وإصدار وثائق السفر وتتبّع المسافرين والحقائب |
| :: Finalization and implementation of an agreed plan for the handover of non-essential activities related to the processing and issuance of travel documents to institutions to be established under a political settlement | UN | :: وضع اللمسات الأخيرة على خطة متفق عليها لنقل الأنشطة غير الأساسية المتصلة بتجهيز وإصدار وثائق السفر إلى المؤسسات التي تنشأ بمقتضى تسوية سلمية، وتنفيذ تلك الخطة |
| 110. Border control. All States are in compliance with MRTD requirements, have controls in place for the issuance of travel documents and legislation regarding asylum. | UN | 110 - مراقبة الحدود - تتقيد جميع الدول بمقتضيات استخدام وثائق السفر المقروءة آلياً، وقد وضعت الضوابط المتعلقة بإصدار وثائق السفر وبالتشريعات الخاصة باللجوء. |
| All States are in compliance with machine-readable travel document requirements and most have controls in place for the issuance of travel documents. | UN | وجميع هذه الدول تمتثل لمتطلبات وثائق السفر المقروءة آلياً، ولدى معظمها ضوابط لإصدار وثائق السفر. |