ويكيبيديا

    "its workplan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطة عمله
        
    • خطة عملها
        
    • لخطة عمله
        
    • لخطة عملها
        
    • خطة عمل المكتب
        
    • لخطة العمل المتعلقة
        
    • بخطة عمله
        
    OIOS recommends that the Working Group on Knowledge Management should include this issue in its workplan. UN ويوصي المكتب بأن يضيف الفريق العامل المعني بتبادل المعارف هذه المسألة إلى خطة عمله.
    Since the Board's audit, the Office has undertaken to update its workplan. UN وشرع المكتب، على إثر المراجعة التي قام بها المجلس، في استكمال خطة عمله.
    In particular, the Washington Group is seeking the Commission's approval of its workplan for 2007. UN وعلى وجه الخصوص، يطلب فريق واشنطن موافقة اللجنة على خطة عمله لعام 2007.
    The Mission will continue with its workplan goal of quarterly expendable property spot checks for line-by-line inventory. UN وستظلّ البعثة تعمل على تحقيق هدف خطة عملها المتمثّل في إجراء معاينة موقعية ربع سنوية لكل بند من بنود المخزون.
    The Department informed the Board that its workplan had been prepared to reflect assignments " in excess of its capacity " . UN وأبلغت الإدارة المجلس أن خطة عملها أُعدّت لتعكس المهام التي تتجاوز حدود قدرتها.
    The Counter-Terrorism Committee Executive Directorate has rationalized its workplan and must continue to improve its role. UN إن المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب عملت على ترشيد خطة عملها ويجب أن تستمر في تحسين دورها.
    In particular, the Washington Group is seeking the Commission's approval on its workplan for 2012. UN ويلتمس فريق واشنطن على وجه الخصوص موافقة اللجنة على خطة عمله لعام 2012.
    The Washington Group also seeks the Commission's approval of its workplan for 2014. UN ويلتمس فريق واشنطن أيضاً موافقة اللجنة على خطة عمله لعام 2014.
    Based on factual evidence, the evaluator should look into the number of examples of donors or funds mobilized to implement the centre's activities or what proportion of its workplan has been implemented. UN استناداً إلى أدلةٍ واقعيةٍ، ينبغي للقائم بالتقييم أن ينظر في عدد من الأمثلة لمانحين أو صناديق تمت تعبئتهم لتنفيذ أنشطة المركز، أو ما هي النسبة التي تم تنفيذها من خطة عمله.
    It also took stock of the progress made on the implementation of the work programme in 2014 and engaged in preliminary discussions of its workplan for 2015. UN وقيّم كذلك التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل في عام 2014، وباشر مناقشات تمهيدية بشأن خطة عمله لعام 2015.
    55. During its deliberations, the Committee looked at how OIOS designs and implements its workplan. UN 55 - نظرت اللجنة خلال مداولاتها في الكيفية التي يضع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية خطة عمله وينفذها.
    The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that OIOS had proposed to include internal audit assignments for UNITAR in its workplan for 2015. UN وقد علمت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، أن المكتب كان قد اقترح إدراج مهمات المراجعة الداخلية لحسابات المعهد في خطة عمله لعام 2015.
    31. Programme planning is the process by which an organization formulates its objectives and sets its workplan to meet those objectives. UN 31 - تخطيط البرامج هو العملية التي تصوغ بها المنظمة أهدافها وتحدد خطة عملها من أجل تحقيق تلك الأهداف.
    UNODC will continue to actively support the activities of IAACA and provide assistance in the implementation of its workplan. UN وسيواصل المكتب تقديم الدعم الفعال لأنشطة الرابطة وتقديم المساعدة في تنفيذ خطة عملها.
    Such participation is appreciated and assists the TEC in implementing its workplan. UN وتحظى هذه المشاركة بالتقدير وتساعد اللجنة في تنفيذ خطة عملها.
    The Task Force included the development of this framework in its workplan for 1993-1994 and will present the finalized framework for endorsement to the Management Committee in May 1994. UN وقد أدرجت فرقة العمل عملية وضع هذا اﻹطار في خطة عملها للفترة ١٩٩٣-١٩٩٤ وستقدم الاطار في صيغته النهائية بغرض اعتماده، إلى لجنة الادارة في أيار/مايو ١٩٩٤.
    The representative of one regional group specifically requested UNCTAD to focus on the principles of transparency and accountability and invited the secretariat to continue monitoring the implementation of its workplan within the context of the follow-up process to the management and administration review. UN وطلب ممثل مجموعة إقليمية واحدة إلى الأونكتاد التركيز على وجه التحديد على مبادئ الشفافية والمساءلة، ودعا الأمانة إلى مواصلة رصد تنفيذ خطة عملها في إطار عملية متابعة استعراض الإشراف والإدارة.
    869. The Division for Management implemented its workplan for the biennium. UN 869 - نفذت شعبة الإدارة خطة عملها لفترة السنتين.
    The Board regularly reviewed its workplan and those of its supporting panels and working groups. UN وقام المجلس بمراجعة منتظمة لخطة عمله ولخطط عمل هيئاته وأفرقته العاملة.
    This enables the Division to generate a ranking of the 27 programmes of the United Nations regular budget as a basis for its workplan. UN ويتيح هذا للشعبة إنشاء ترتيب للبرامج الـ 27 في ميزانية الأمم المتحدة العادية كأساس لخطة عملها.
    The Committee's responsibility in this respect is to review the budget proposal of OIOS, taking into account its workplan, and to make recommendations to the General Assembly through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وتتمثل مسؤولية اللجنة في هذا الصدد في استعراض الميزانية المقترحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، مع أخذ خطة عمل المكتب في الحسبان، وتقديم توصيات إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    In that regard, the Subcommittee recalled that 2017, the final year of consideration of the agenda item, according to its workplan, coincided with the fiftieth anniversary of the Outer Space Treaty. UN واستذكرت اللجنة في هذا الصدد أنَّ سنة 2017، وهي آخر سنة يُنظر أثناءها في هذا البند من جدول الأعمال، وفقاً لخطة العمل المتعلقة به، ستصادف الذكرى السنوية الخمسين لمعاهدة الفضاء الخارجي.
    164. This late or non-completion of planned assignments at the time reduced the extent of reliance the Board was able to place on the work covered by internal audit as it reflected the Office's capacity constraints in relation to its workplan as acknowledged in the report to the Audit Committee. UN 164 - وقلل هذا التأخير في إنجاز المهام المقررة أو عدم إنجازها في ذلك الوقت من مدى اعتماد المجلس علي العمل الذي تغطيه المراجعة الداخلية حيث أنها تعكس القيود على قدرة مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بخطة عمله علي النحو الذي جرى الإقرار به في التقرير المقدم إلى لجنة مراجعة الحسابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد