The impact of economic growth on poverty reduction is diminished in countries with high levels of inequality. | UN | ويتقلص تأثير النمو الاقتصادي في الحد من الفقر في البلدان التي ترتفع فيها مستويات التفاوت. |
High levels of inequality tend to lead to social and political arrangements that favour the interests of the wealthier segments of the population. | UN | ويميل الارتفاع في مستويات التفاوت إلى أن يؤدي إلى ترتيبات اجتماعية وسياسية تخدم مصالح الشرائح الأكثر ثراء من السكان. |
An important challenge to reducing poverty is the high levels of inequality in many African countries. | UN | ومن التحديات الهامة في مجال التخفيف من الفقر، مستويات التفاوت العالية في العديد من البلدان الأفريقية. |
These effects are stronger in countries with high levels of inequality. | UN | وتكون هذه الآثار أقوى في البلدان التي ترتفع فيها مستويات عدم المساواة. |
High levels of inequality can interfere with inclusive political participation and effective governance. | UN | وقد يعرقل ارتفاع مستويات عدم المساواة المشاركةَ السياسية الشاملة للجميع والحوكمة الفعالة. |
The domestic technology gap contributes to higher levels of inequality. | UN | وتُسهم فجوة التكنولوجيا المحلية في ارتفاع مستويات انعدام المساواة. |
For example, high levels of inequality within countries make it harder for societies to reduce poverty through economic growth. | UN | فعلى سبيل المثال، يجعل ارتفاع معدلات عدم المساواة داخل البلدان الحد من الفقر من خلال النمو الاقتصادي أكثر صعوبة على المجتمعات. |
High levels of inequality undermining efforts to reduce poverty | UN | ارتفاع مستويات التفاوت إلى درجة تقوّض الجهود الرامية إلى الحد من الفقر |
Thus, lower levels of inequality will have a positive impact on the level and composition of demand, and thus stimulate investment, employment and growth. | UN | ومن ثم فإن انخفاض مستويات التفاوت سيؤثر إيجابياً على مستوى الطلب وتكوينه، وبالتالي سيحفز الاستثمار والعمالة والنمو. |
As a result, many countries which had the lowest levels of inequality in the 1970s and 1980s were among the most unequal in the early 2000s. | UN | ونتيجة لذلك، أصبح كثير من البلدان التي شهدت أدنى مستويات التفاوت في السبعينيات والثمانينيات من بين الأعلى تفاوتاً في بدايات العقد الأول من القرن الحالي. |
In general, countries with higher levels of inequality need to grow much more rapidly, or take much longer, to achieve the same degree of poverty reduction as those with lower levels of inequality. | UN | وبصفة عامة، تحتاج البلدان ذات المستويات الأعلى من عدم المساواة إلى النمو بسرعة أكبر، أو أنها ستستغرق وقتا أطول لتحقيق نفس الدرجة من الحد من الفقر كما فعلت البلدان ذات مستويات التفاوت الأقل. |
12. Girls suffer disproportionately from high levels of inequality. | UN | 12 - وتعاني البنات على نحو جائر من مستويات التفاوت العالية. |
High levels of inequality do not necessarily result in higher levels of absolute poverty because measures of inequality refer to the distribution of income rather than the share of income accruing to the poor. | UN | ولا يؤدي ارتفاع مستويات التفاوت بالضرورة إلى ارتفاع مستويات الفقر المطلق لأن مقاييس التفاوت تشير إلى توزيع الدخل لا إلى الحصة من الدخل التي تعود على الفقراء. |
Poverty-reduction efforts have been observed to falter in countries with higher levels of inequality, weaker growth or inadequate social protection programmes. | UN | ولوحظ أن جهود الحد من الفقر تتعثر في البلدان التي تكون فيها مستويات عدم المساواة أعلى، أو يكون فيها النمو الاقتصادي أضعف، أو تكون فيها برامج الحماية الاجتماعية غير كافية. |
But the gains were spread unevenly within and among developing countries, with rising levels of inequality impeding achievement of the MDGs. | UN | ولكن هذه المكاسب لم تتوزع بصورة مستوية داخل البلدان النامية وفيما بينها، مع ارتفاع مستويات عدم المساواة التي عرقلت إحراز الأهداف الإنمائية للألفية. |
It noted that Guatemala has some of the highest levels of inequality in Latin America and continued to face challenges in the eradication of poverty and the progressive realization of economic, social and cultural rights. | UN | وأشارت إلى أنه توجد في غواتيمالا بعض أشد مستويات عدم المساواة ارتفاعاً في أمريكا اللاتينية وأن غواتيمالا لا تزال تواجه تحديات في القضاء على الفقر وفي الإعمال التدريجي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
349. Economic crises have also raised levels of inequality within countries. | UN | 349 - وساهمت الأزمات الاقتصادية أيضا في رفع مستويات عدم المساواة داخل البلدان. |
2. It was acknowledged that the persistence of high levels of inequality of income, assets and opportunities exacerbated poverty. | UN | 2 - وتم الإقرار بأن استمرار ارتفاع مستويات عدم المساواة في الدخل والموارد والفرص يعمل على تفاقم الفقر. |
8. Studies conducted by UN-Habitat in 2007-2008 showed that levels of inequality in cities were rising across the globe before the recent fuel and food crisis. | UN | 8 - وقد أظهرت الدراسات التي أجراها موئل الأمم المتحدة في الفترة 2007-2008 أن مستويات عدم المساواة في المدن في ازدياد في جميع أنحاء العالم قبل أزمة الوقود والغذاء التي وقعت مؤخرا. |
Social unrest and social exclusion have been found to increase with rising levels of inequality. | UN | وقد اتضح أن الاضطرابات الاجتماعية والاستبعاد الاجتماعي يزيدان مع ارتفاع مستويات انعدام المساواة. |
However, higher rates of growth had been accompanied by rising levels of inequality. | UN | بيد أن معدلات النمو الأعلى قد صاحبها دائماً ارتفاع مستويات انعدام المساواة. |
Challenges also include high levels of inequality inherited from apartheid, which could be overcome through joint efforts in a single culture of equality. | UN | ومن بين التحديات التي تواجهها ناميبيا كذلك ارتفاع معدلات عدم المساواة التي ورثتها عن نظام الفصل العنصري والتي يمكن تخطيها من خلال تضافر الجهود في إطار ثقافة موحدة من المساواة. |
:: Economic policies have often been pursued with little regard for social consequences such as greater levels of inequality and insecurity. | UN | :: كثيراً ما جرى اتباع سياسات اقتصادية تُولي قليلاً من الاعتبار للنتائج الاجتماعية، ومنها مثلاً ارتفاع مستويات اللامساواة وانعدام الأمن. |