ويكيبيديا

    "life free of violence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حياة خالية من العنف
        
    • بلا عنف
        
    • العيش دون عنف
        
    • في مأمن من العنف
        
    The special law for women's right to a Life Free of Violence mandates the allocation of public resources towards its implementation. UN ويقضي القانون الخاص المتعلق بحق المرأة في حياة خالية من العنف بتخصيص موارد عامة من أجل تنفيذه.
    One specific initiative in this area includes the recent Law on the Right of Women to a Life Free of Violence (Ley Orgánica sobre el Derecho de las Mujeres a una Vida Libre de Violencia). UN ومن المبادرات المحددة في هذا المجال القانون الذي صدر مؤخرا بشأن حق المرأة في حياة خالية من العنف.
    Translation into Nahuatl of the Law on Women's Access to a Life Free of Violence for the DF UN ترجمة قانون حصول المرأة على حياة خالية من العنف إلى اللغة الناهواتلية في منطقة العاصمة الاتحادية
    Programme for a Life Free of Violence. UN برنامج المكسيكيون من أجل حياة خالية من العنف.
    The Government also indicated that the General Act on the right of women to a Life Free of Violence and the federal penal code provide for penalties to punish sexual harassment. UN وأشارت الحكومة أيضا إلى أن القانون العام المتعلق بحق المرأة في حياة بلا عنف وقانون العقوبات الاتحادي ينصان على فرض عقوبات على مرتكبي التحرش الجنسي.
    He also presented an important awareness-raising project in regard to combating violence against women: " VESNA -- to live a Life Free of Violence. " UN وقدم أيضا عرضا عن مشروع مهم للتوعية بمسألة مكافحة العنف الواقع على النساء أطلق عليه " VESNA - العيش دون عنف " .
    2. Primacy of women's right to live a Life Free of Violence UN 2- أولوية حق المرأة في العيش في مأمن من العنف
    A Life Free of Violence is an indispensable right of any individual. UN إن ضمان حياة خالية من العنف هو حق لا غنى عنه بالنسبة لأي فرد.
    Millions of women are subject to death before birth simply because they are women, affecting not only the right to life and the right to a Life Free of Violence, but also the right to equality between men and women. UN وتتعرض الملايين من النساء للموت قبل الولادة لا لشيءٍ إلا لأنهن نساء، وهذا لا يؤثر على الحق في الحياة والحق في حياة خالية من العنف فحسب، ولكن يؤثر أيضا على الحق في المساواة بين الرجل والمرأة.
    Diplomas and advanced training in human rights, in the areas of protection of children and adolescents, women's right to a Life Free of Violence and the rights of indigenous peoples. UN شهادات ودراسات معمقة في حقوق الإنسان وحماية الأطفال والمراهقين وحق المرأة في حياة خالية من العنف وحقوق الشعوب الأصلية.
    Unfortunately, pervasive levels of violence and a culture of impunity fundamentally jeopardize the realization of women's right to a Life Free of Violence and their right to participate fully in their communities. UN والمؤسف أن ارتفاع معدّلات العنف وثقافة الإفلات من العقاب يعوق إنفاذ حق المرأة في حياة خالية من العنف وفي المشاركة الكاملة في المجتمع المحلي.
    In the Plurinational State of Bolivia, OHCHR supported the development of human rights indicators on the rights to food, education, health, work and housing and the right of women to live a Life Free of Violence. UN وفي دولة بوليفيا المتعددة القوميات، دعمت المفوضية وضع مؤشرات لحقوق الإنسان عن الحق في الغذاء والتعليم والصحة والعمل والسكن وحق المرأة في العيش في حياة خالية من العنف.
    110. Regarding women's issues, in 2012 the Government adopted the Gender Equality Policy and the comprehensive plan to ensure women a Life Free of Violence. UN 110- أما فيما يتعلَّق بقضايا المرأة، فقد اعتمدت الحكومة في العام 2012 سياسة المساواة بين الجنسين والخطة الشاملة من أجل حياة خالية من العنف.
    9. The Trust Fund draws on more than 17 years of experience in its work to ensure that women and girls enjoy the right to live a Life Free of Violence, exclusion and discrimination. UN 9 - يستند الصندوق الاستئماني إلى أكثر من 17 عاما من الخبرة في العمل الذي يضطلع به لضمان تمتع النساء والفتيات بالحق في عيش حياة خالية من العنف والاستبعاد والتمييز.
    (c) Women's right to a Life Free of Violence; UN (ج) حق المرأة في أن تحيى حياة خالية من العنف(32)؛
    Everyone has the right to respect for their physical, psychological and moral integrity and to a Life Free of Violence; everyone shall enjoy the protection of the State in cases of threats or risk to or violation of those rights. UN كل شخص له الحق في أن تُحترم سلامته البدنية والنفسية والأخلاقية وفي حياة خالية من العنف. وتوفر له الدولة الحماية في حالة التهديد أو الخطر أو انتهاك تلك الحقوق.
    An evaluation in 2012 showed that readers of La Boletina reported having increased their understanding of the interconnectedness of their rights, including sexual and reproductive rights, economic rights and the right to a Life Free of Violence. UN وأظهر تقييم أجري في عام 2012 أن قارئات لابوليتينا أفادوا بأنها زادتهن فهما للترابط بين حقوقهن، بما في ذلك الحقوق الجنسية والإنجابية، والحقوق الاقتصادية، والحق في حياة خالية من العنف.
    It could be considered that the provisions of the Organic Law on the Right of Women to a Life Free of Violence do guarantee that right; but judicial practice and impunity show otherwise. UN ويمكن القول إن ما ينص عليه القانون الأساسي بشأن حق المرأة في حياة خالية من العنف يكفل هذا الحق، ولكن الممارسات القضائية والإفلات من العقاب تظهر العكس.
    Many initiatives in the Latin America and Caribbean region promoted the idea that women cannot live a Life Free of Violence without the cooperation and participation of men. UN وعززت مبادرات عديدة في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي الفكرة القائلة بأنه لا يمكن للنساء أن يعشن حياة خالية من العنف دون تعاون الرجال ومساهمتهم في ذلك.
    The Ministry of Education has completed a national model of family education, as well as a national system for the comprehensive development of the family, which is aimed at developing the skills of family members to promote their integral development, thus building a Life Free of Violence. UN وأتمت وزارة التعليم وضع نموذج وطني لتعليم الأسرة، وكذلك وضع نموذج وطني للتنمية الشاملة للأسرة يستهدف تطوير مهارات أفراد الأسرة تشجيعاً لتنميتها المتكاملة، وبالتالي بناء حياة خالية من العنف.
    21. States are increasingly enacting new, or enhancing existing, laws on violence against women, such as the General Law on Women's Access to a Life Free of Violence adopted by Mexico in 2008. UN 21 - تقوم البلدان، بصورة متزايدة، بسن قوانين جديدة بشأن العنف ضد المرأة، أو تعزيز القوانين القائمة، مثل القانون العام المتعلق بتمتّع المرأة بحياة بلا عنف الذي اعتمدته المكسيك عام 2008.
    All of those activities were aimed specifically at increasing public awareness about gender-based violence and HIV/AIDS as well as seeking to strengthen the human rights focus of violence against women, including their right to a Life Free of Violence. UN وكانت الغاية من جميع هذه الأنشطة تحديدا زيادة وعي الجمهور بالعنف القائم على نوع الجنس وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وكذا السعي إلى تعزيز التركيز على العنف ضد المرأة من منظور حقوق الإنسان، بما في ذلك حقها في أن تعيش حياتها في مأمن من العنف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد