| People who live in fear need to be chemically altered. | Open Subtitles | الناس الذين يعيشون في خوف , يجب تغييرهم كيمائياً |
| This place is a scary place where people live in fear. | Open Subtitles | هذا المكان مرعب و الناس هنا يعيشون في خوف دائم |
| Here's what I say. You can't live in fear of making a mistake. | Open Subtitles | إليكِ ما أقوله، لا يُمكنكِ العيش في خوف من إرتكاب الخطأ. |
| Then why are you the father of a seismic shift in intelligence, forced to live in fear and anonymity? | Open Subtitles | إذن لمَ أنت الأب للتغيّرات الزلزليّة في الاستخبارات، أجبرت على العيش في خوف وتحت اسم مُستعار؟ |
| At the same time, the Government is faced with the difficulty of dealing with the concerns of communities who live in fear of sorcery. | UN | وفي الوقت نفسه، تواجه الحكومة صعوبة في معالجة شواغل المجتمعات المحلية التي تعيش في خوف من السحر. |
| In this era of interdependence, it is no longer tolerable to condemn, through inaction, entire populations to live in fear and precariousness. | UN | ففي عصر التكافل هذا، لم يعد مقبولاً الحكم على شعب بأكمله، لعدم اتخاذ أي إجراء، بأن يعيش في خوف وقلق. |
| I live in fear of being given one of his paintings as a gift. | Open Subtitles | أنا أعيش في خوف من أن تتاح واحدة من لوحاته كهدية. |
| In this place, we live in fear of the common cold. | Open Subtitles | في هذا المكان، ونحن نعيش في خوف من نزلات البرد. |
| No one is without vulnerability, and even those who live in physical and material security live in fear of what might afflict them or those closest to them. | UN | ولا يخلو امرؤ من قلة مناعة، فحتى الذين يعيشون في أمن بدني ومادي يعيشون في خوف مما قد يصيبهم أو يصيب أقرب اﻷقربين إليهم. |
| For the sake of the billions who continue to live in fear and want, we must seek to achieve that larger freedom that is the birthright of all humankind. | UN | من أجل البلايين من البشر الذين ما زالوا يعيشون في خوف وعوز، علينا أن نسعى لتحقيق تلك الحرية الأوسع والتي هي حق مكتسب لكل أفراد البشر. |
| Yet the Burundian population continues to live in fear. | UN | بيد أن السكان البورونديين لا يزاولون يعيشون في خوف. |
| Muslims remaining in the city are reported to live in fear and prefer to stay at home to avoid harassment and intimidation. | UN | وتفيد التقارير بأن المسلمين الذين بقوا في المدينة يعيشون في خوف وهم يؤثرون التزام دارهم تفاديا للمضايقة والتخويف. |
| We must resist those who would have us live in fear. | Open Subtitles | علينا مقاومة أولئك الذين يريدون منا العيش في خوف |
| This may seem cavalier, but the residents of Churchill refuse to live in fear. | Open Subtitles | ولكنَّ المُقيمين في تشيرشل يرفضون العيش في خوف. |
| You see, to live in fear is not to live at all. | Open Subtitles | كما ترون، العيش في خوف لا يعني عيشاً على الإطلاق |
| Blow everything up, you live in fear that you're next. | Open Subtitles | تفجير كل شيء، كنت تعيش في خوف ان كنت المقبل. |
| I learned from my mother that you can choose to live in fear or you can move forward. | Open Subtitles | تعلمت من والدتي يمكنك ان تختار أن تعيش في خوف أو يمكنك المضي قدما. |
| Your gifts are who you are. You can't live in fear. | Open Subtitles | قدراتك هي شخصيتك، لا يمكنك أن تعيش في خوف |
| In the objection he claimed to have Tunisian nationality and to live in fear of the Tunisian authorities. | UN | وادعى في اعتراضه أنه تونسي الجنسية، وأنه يعيش في خوف من السلطات التونسية. |
| You promised that I would no longer have to live in fear. | Open Subtitles | لقد وعدتني إنّني لن أعيش في خوف بعد الآن |
| I'm not gonna live in fear of baked goods. | Open Subtitles | أنا لا ستعمل نعيش في خوف من البضائع خبز. |
| YOU CAN'T live in fear FOREVER. | Open Subtitles | لا تستيطع العيش في الخوف للأبد |
| But she also realised that children shouldn't live in fear. | Open Subtitles | لكنها أدركت أيضا أن يجب على الأطفال أن يعيشوا في خوف. |