ويكيبيديا

    "national pension" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعاشات الوطني
        
    • الوطني للمعاشات التقاعدية
        
    • المعاشات التقاعدية الوطنية
        
    • المعاش الوطني
        
    • المعاشات الوطنية
        
    • الوطنية للمعاشات التقاعدية
        
    • المعاشات التقاعدية الوطني
        
    • التقاعد الوطني
        
    • معاش وطني
        
    • والمعاش الوطني
        
    • الوطني للمعاش
        
    • وطنية للمعاشات
        
    • في المعاش التقاعدي الوطني
        
    The National Pension scheme covers old age pension, invalidity pension and dependents' pension in the form of child pension. UN يشمل نظام المعاشات الوطني معاش الشيخوخة، ومعاش العجز، ومعاش المُعَالين في شكل معاش الأطفال.
    The compensation may not exceed 60% of the rate established by the National Pension Institution. UN ولا ينبغي أن يتجاوز التعويض 60 في المائة من المعدل الذي حدده المعهد الوطني للمعاشات التقاعدية.
    National Pension Act No 10 of 1992 UN قانون المعاشات التقاعدية الوطنية رقم 10 لعام 1992
    National Pension is payable to persons who are not covered by the Employment Pension Scheme or whose employment pension is very small. UN ويدفع المعاش الوطني للأشخاص غير المشمولين بمخطط معاش العمل أو الذين تكون معاشاتهم ضئيلة جدا.
    The National Pension insurance contribution for all employers in the public sector is 3.95 per cent of salaries paid. UN وتبلغ اشتراكات تأمين المعاشات الوطنية لجميع أرباب العمل في القطاع العام 3.95 في المائة من المرتبات المدفوعة.
    Some developing countries have implemented old age pension schemes or have reformed National Pension plans. UN ونفذت بعض البلدان النامية خطط معاشات تقاعدية لكبار السن أو قامت بإصلاح الخطط الوطنية للمعاشات التقاعدية.
    The Committee reiterates its previous recommendation calling on the State party to introduce a minimum guaranteed pension into the National Pension system. UN تعيد اللجنة توصيتها السابقة التي تدعو فيها الدولة الطرف إلى إدراج حد أدنى مضمون للمعاشات التقاعدية في نظام المعاشات التقاعدية الوطني.
    The State party should make transitional arrangements for non-citizens affected by the age requirements stipulated in the National Pension Law, with a view to ensuring that non-citizens are not discriminatorily excluded from the National Pension scheme. UN ينبغي أن تضع الدولة الطرف ترتيبات انتقالية لصالح غير المواطنين الذين تأثروا بشرط السن المنصوص عليه في قانون التقاعد الوطني، بهدف ضمان عدم استبعاد غير المواطنين بشكل تمييزي من مخطط التقاعد الوطني.
    The full amount of the guarantee pension is 687.74 euro per month and it is adjusted in accordance with changes in the National Pension index. UN وتبلغ القيمة الإجمالية لمعاش الضمان 687.74 يورو في الشهر تُعدل تبعاً لتغير مؤشر المعاشات الوطني.
    Access by non-citizens to the National Pension scheme UN استفادة غير المواطنين من برنامج المعاشات الوطني
    The Civil Servant Scheme was introduced in 1960, and was followed by the Military Personnel Pension Scheme in 1963, the Private School Teachers' Pension Scheme in 1975 and the National Pension Scheme in 1988. UN واستحدث نظام موظفي الخدمة المدنية في عام 1960، وأعقبه نظام معاشات العاملين العسكريين في عام 1963، ونظام معاشات مدرسي المدارس الخاصة في عام 1975، ونظام المعاشات الوطني في عام 1988.
    National Pension System and Women UN النظام الوطني للمعاشات التقاعدية والمرأة
    The Government has been modernizing the National Pension system. UN ١٣- وتعمل الحكومة على تحديث النظام الوطني للمعاشات التقاعدية.
    In terms of social security and insurance, about 30 per cent of female irregular employees are enrolled in National Pension and health insurance. UN ومن ناحية الضمان الاجتماعي والتأمين، فإن حوالي 30 في المائة من الموظفات غير الدائمات مسجلات في المعاشات التقاعدية الوطنية والتأمين الصحي.
    The funds of National Pension and sickness insurance are linked so that the increase was directed to only one contribution. UN وجرى ربط أموال المعاشات التقاعدية الوطنية وأموال التأمين الصحي بحيث وجهت الزيادة لنوع واحد من المساهمة فقط.
    The National Pension and health insurance benefits are partly financed by employers' social security premiums. UN واستحقاقات المعاش الوطني والتأمين الصحي ممولة جزئيا من أقساط التأمين الاجتماعي التي يدفعها أرباب العمل.
    If only the basic amount is paid, the National Pension will be reduced gradually by 20 per cent per year. UN وإذا دفع المبلغ الأساسي فقط، يخفض المعاش الوطني تدريجيا بنسبة 20 في المائة سنويا.
    Source: National Pension Service, Statistics Yearbook of National Pension UN المصدر: دائرة المعاشات الوطنية، حولية إحصاءات المعاشات الوطنية.
    The government is pushing forward with the amendment of the National Pension Act to enhance women's right to divided pension. UN والحكومة ماضية في تعديل قانون المعاشات الوطنية من أجل تعزيز حق المرأة في المعاش المقسم.
    He would like clarification of the quantification process that had been followed and what was actually provided by the National Pension schemes that had been used as comparators. UN وأضاف أنه يريد توضيحا للطريقة التي اتبعت في تقدير التعويضات وما هي البيانات التي وفرتها بالفعل المخططات الوطنية للمعاشات التقاعدية التي استعين بها لأغراض المقارنة.
    Reforms are taking place in a number of National Pension systems. UN 57 - وتجري حالياً إصلاحات في عدد من الأنظمة الوطنية للمعاشات التقاعدية.
    It would also encourage full-time housewives and women who ran businesses with their husbands to join the National Pension programme through the adjustment of the contribution rate from 9 per cent to 3 per cent, which was the rate applied in rural areas. UN وسيشجع أيضا ربات البيوت المتفرغات والنساء اللواتي يدرن أعمالا تجارية مع أزواجهن على الانضمام إلى برنامج المعاشات التقاعدية الوطني من خلال تعديل نسبة الاشتراك من 9 في المائة إلى 3 في المائة، وهي النسبة المطبقة في المناطق الريفية.
    The State party should make transitional arrangements for non-citizens affected by the age requirements stipulated in the National Pension Law, with a view to ensuring that non-citizens are not discriminatorily excluded from the National Pension scheme. UN ينبغي أن تضع الدولة الطرف ترتيبات انتقالية لصالح غير المواطنين الذين تأثروا بشرط السن المنصوص عليه في قانون التقاعد الوطني، بهدف ضمان عدم استبعاد غير المواطنين بشكل تمييزي من مخطط التقاعد الوطني.
    The schemes are integrated, and when a person's employment pension exceeds a given amount, no National Pension is paid. UN والمخططات متكاملة، وعندما يتجاوز معاش شخص ما مبلغا معينا، لا يدفع أي معاش وطني.
    The total pension is composed by the earnings-related pension and the National Pension. UN فيتكون راتب التقاعد إجمالاً من المعاش التقاعدي المرتبط بالراتب والمعاش الوطني.
    Regarding the right to social security, the European Committee of Social Rights reported that sickness and maternity allowances and the minimum National Pension for single persons were manifestly inadequate. UN 31- فيما يخص الحق في الضمان الاجتماعي، أفادت اللجنة الأوروبية المعنية بالحقوق الاجتماعية بأن كلاً من بدل المرض وبدل الأمومة والحد الأدنى الوطني للمعاش التقاعدي للأشخاص غير المتزوجين من الواضح
    However, in the absence of a National Pension scheme, such programmes may be difficult to implement. UN إلا أنه في غياب خطة وطنية للمعاشات التقاعدية، فإن تنفيذ هذه البرامج قد يكون صعبا.
    1. Expansion of women's right to National Pension UN 1- التوسيع في نطاق حق المرأة في المعاش التقاعدي الوطني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد