ويكيبيديا

    "national policies and action plans" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سياسات وخطط عمل وطنية
        
    • السياسات وخطط العمل الوطنية
        
    UNCDF, in collaboration with UNDP, would support countries to formulate and implement national policies and action plans to address the constraints that hamper the development of the microfinance sector. UN سوف يعمل الصندوق بالتعاون مع البرنامج الإنمائي على تقديم الدعم للبلدان لصياغة وتنفيذ سياسات وخطط عمل وطنية لمعالجة المعوقات التي تمنع تنمية قطاع التمويل المتناهي الصغر.
    " 11. Urges States to establish and implement without delay national policies and action plans to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, including their gender-based manifestations; UN " 11- تحث الدول على أن تضع وتنفذ دون تأخير سياسات وخطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    10. Urges States to establish and implement without delay national policies and action plans to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, including their gender-based manifestations; UN 10 - تحث الدول على أن تضع وتنفذ دون تأخير سياسات وخطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب بما في ذلك مظاهرها الجنسانية؛
    WDD derives its mandate from and implements national policies and action plans with respect to gender equality and women's issues. UN وتستمد الشعبة ولايتها من السياسات وخطط العمل الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وقضايا المرأة وتضطلع بتنفيذها.
    In addition, 74 country teams supported national machineries for women, including in the implementation of national policies and action plans on gender equality. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفر 74 فريقا قطريا الدعم للآليات الوطنية المعنية بالمرأة، في مجالات تشمل تنفيذ السياسات وخطط العمل الوطنية بشأن المساواة بين الجنسين.
    Offering as they did a different viewpoint and new ideas, young people could also contribute to the elaboration, implementation and assessment of national policies and action plans in the field of education and to improvement of the education system. UN وعندما يتقدم الشباب بوجهة نظر مختلفة وبأفكار جديدة فإنهم بذلك يستطيعون المساهمة في إعداد وتنفيذ وتقييم السياسات وخطط العمل الوطنية في مجال التعليم، وتحسين النظام التعليمي.
    10. Urges States to establish and implement without delay national policies and action plans to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, including their gender-based manifestations; UN 10 - تحث الدول على أن تضع وتنفذ دون تأخير سياسات وخطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب بما في ذلك مظاهرها الجنسانية؛
    26. There is an urgent need for national policies and action plans which pay more attention to land-use policy and administration that prevent land degradation and loss of agriculturally productive lands through processes such as erosion, salinization, pollution and urbanization. UN 26 - وثمة حاجة ملحة إلى سياسات وخطط عمل وطنية تولي مزيدا من الاهتمام لإدارة الأراضي واستغلالها بما يمنع تدهور الأراضي وفقدان الأراضي المنتجة زراعيا من جراء عمليات من قبيل التحات، والتملح، والتلوث، والتحضر.
    80. The Working Group urges States, in accordance with paragraph 66 of the Durban Programme of Action, to establish and implement without delay national policies and action plans to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, including their gender-based manifestations. UN 80- يحث الفريق العامل الدول، وفقاً للفقرة 66 من برنامج عمل ديربان، على أن تضع وتنفِّذ، دون تأخير، سياسات وخطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك مظاهرها القائمة على أساس نوع الجنس.
    Reaffirms its call upon States to implement all commitments resulting from international and regional conferences in which they participated, and to formulate national policies and action plans to prevent, combat, and eradicate racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN 28- يؤكد من جديد نداءه الموجه إلى الدول بأن تنفّذ جميع الالتزامات الناتجة عن المؤتمرات الدولية والإقليمية التي شاركت فيها وأن تضع سياسات وخطط عمل وطنية لمنع ومكافحة واستئصال العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    26. Reaffirms its call upon States to diligently apply all commitments resulting from international and regional conferences in which they participated, and to formulate national policies and action plans to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN 26- يؤكد من جديد نداءه الموجه إلى الدول بأن تطبق بدأب جميع الالتزامات الناتجة عن المؤتمرات الدولية والإقليمية التي شاركت فيها وأن تضع سياسات وخطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    (f) Develop comprehensive national policies and action plans that clearly outline benchmarks for progressively achieving comprehensive multisectoral responses and services for violence against women and girls and include the establishment of baselines in order to measure such achievement; UN (و) وضع سياسات وخطط عمل وطنية شاملة تحدد بوضوح المعايير المرجعية للإنجاز التدريجي للإجراءات والخدمات الشاملة المتعددة القطاعات لمكافحة العنف ضد النساء والفتيات، وتشمل وضع خطوط أساس من أجل قياس هذا الإنجاز؛
    " (b) Implement comprehensive national policies and action plans on gender equality and the empowerment of women, including for the achievement of the internationally agreed goals and commitments, which include measurable goals, targets and timetables; establish monitoring and accountability mechanisms; and assess the costs of and provide necessary funding for implementation; UN " (ب) تنفيذ سياسات وخطط عمل وطنية شاملة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بما في ذلك من أجل تحقيق الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا، تشمل أهدافا قابلة للقياس وغايات وجداول زمنية؛ وإنشاء آليات للرصد والمساءلة؛ وتقدير تكاليف التنفيذ وتوفير التمويل اللازم له؛
    (b) Implement comprehensive national policies and action plans on gender equality and the empowerment of women, including for the achievement of the internationally agreed goals and commitments, which include measurable goals, targets and timetables; establish monitoring and accountability mechanisms; and assess the costs of, and provide necessary funding for, implementation; UN (ب) تنفيذ سياسات وخطط عمل وطنية شاملة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بما في ذلك من أجل تحقيق الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا، تشمل أهدافا قابلة للقياس وغايات وجداول زمنية؛ وإنشاء آليات للرصد والمساءلة؛ وتقدير تكاليف التنفيذ وتوفير التمويل اللازم له؛
    " (b) Implement comprehensive national policies and action plans on gender equality and the empowerment of women, including for the achievement of the internationally agreed goals and commitments, which include measurable goals, targets and timetables; establish monitoring and accountability mechanisms; and assess the costs of and provide necessary funding for implementation; UN " (ب) تنفيذ سياسات وخطط عمل وطنية شاملة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بما في ذلك من أجل تحقيق الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا، تشمل أهدافا قابلة للقياس وغايات وجداول زمنية؛ وإنشاء آليات للرصد والمساءلة؛ وتقدير تكاليف التنفيذ وتوفير التمويل اللازم له؛
    Mexico has also launched a national mechanism, with budget allocations, for implementing and monitoring national policies and action plans for the inclusion of persons with disabilities; UN وأطلقت المكسيك أيضاً آلية وطنية مزودة بمخصصات في الميزانية لتنفيذ ورصد السياسات وخطط العمل الوطنية الرامية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    The work of the different bodies of the United Nations system that had a role in ensuring the safety, welfare and development of children should be geared towards cooperating with Governments so as to support, complement and improve existing national policies and action plans. UN وينبغي توجيه عمل مختلف هيئات منظومة الأمم المتحدة التي لها دور في كفالة سلامة الأطفال ورفاهيتهم وإنمائهم، نحو التعاون مع الحكومات من أجل دعم وتنفيذ وتحسين السياسات وخطط العمل الوطنية القائمة.
    Much progress had been made in formulating national policies and action plans to promote gender equality, reduce violence against women, improve the access of women to economic activities and of girls to education, and reduce the illiteracy of women and girls. UN وقالت إن تقدما هاما أحرز في مجالات صياغة السياسات وخطط العمل الوطنية الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين، والحد من العنف ضد المرأة، وتحسين فرص مزاولة المرأة أنشطة اقتصادية، وتعليم الفتيات، والحد من الأمية لدى النساء والفتيات.
    national policies and action plans would be vastly more effective if they acknowledged and acted on the interconnectedness between the two pandemics of HIV and violence against women. UN وستكون السياسات وخطط العمل الوطنية أكثر فعالية إلى حد كبير إذا اعتُرف فيها بالصلة المتبادلة بين جائحة فيروس نقص المناعة البشرية والعنف المرتكب ضد المرأة وإذا تُوخي فيها اتخاذ إجراءات بشأن هذه الصلة.
    35. In 73 countries the United Nations supported national women's machinery, including in the implementation of national policies and action plans on gender equality. UN ٣٥ - وقدمت الأمم المتحدة الدعم إلى الأجهزة الوطنية المعنية بالمرأة في ٧٣ بلدا، وذلك في جملة مجالات منها تنفيذ السياسات وخطط العمل الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    18. The Women's Development Division (WDD) derives its mandate from and implements national policies and action plans with respect to gender equality and women's issues. UN 18- تستمد شعبة النهوض بأوضاع المرأة ولايتها من السياسات وخطط العمل الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وقضايا المرأة وتسهر على تنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد