| Unlike on previous occasions, no meeting of the Ad Hoc Committee is anticipated in 2012. | UN | وبخلاف المرات السابقة، من غير المتوقع عقد أي اجتماع للجنة المخصصة في عام 2012. |
| Despite subsequent additional approaches by the Commission, no meeting took place. | UN | وبالرغم من الاتصالات الاضافية التي قامت بها اللجنة فيما بعد، لم يعقد أي اجتماع. |
| no meeting of the Expert Group had been scheduled between the thirtieth and thirty-first sessions of the Commission. | UN | ولم يتقرر عقد أي اجتماع لفريق الخبراء فيما بين الدورتين الثلاثين والحادية والثلاثين للجنة. |
| However, there will be no meeting that day since it will be an official United Nations holiday: Eid al-Fitr. | UN | غير أنه لن تعقد أي جلسة في ذلك اليوم لأنه سيكون عطلة رسمية للأمم المتحدة: مناسبة عيد الفطر. |
| 10. There was no meeting of the Disciplinary Board in April. | UN | 10 - لم يعقد المجلس التأديبي أي جلسات في نيسان/أبريل. |
| The event consolidated the 2013 and 2014 meetings, since no meeting took place in 2013. | UN | وجمع هذه الحدث بين اجتماعي عامي 2013 و2014 حيث إنه لم تعقد أي اجتماعات في عام 2013. |
| In the accelerated asylum procedure which was in force until 1 July 2010, there was no rest and preparation time, no meeting at the lawyer's office and there were different lawyers at every stage of the procedure. | UN | أما في إجراءات اللجوء المعجلة، التي كانت سارية حتى 1 تموز/يوليه 2010، فلم تكن تشتمل على وقت للراحة والاستعداد، ولا على اجتماع في مكتب المحامي، وكان المحامون مختلفين عند كل مرحلة من مراحل الإجراءات. |
| Morning (no meeting - drafting of report and recommendations) | UN | الصباح (لن تُعقد جلسة - صياغة التقرير والتوصيات) |
| (f) no meeting should be planned by the secretariat in parallel to the HLS; | UN | (و) يتعين على الأمانة ألا تخطط لعقد جلسات موازية أثناء اجتماعات الجزء الرفيع المستوى؛ |
| He said that to date no meeting had been held with the representatives of the Government of Iraq. | UN | وقال إنه لم يعقد حتى اليوم أي اجتماع مع ممثلين عن حكومة العراق. |
| While the Bamako Convention entered into force in 1996, there has been no meeting of the Parties so far. | UN | وعلى الرغم من أن اتفاقية باماكو دخلت حيز النفاذ في عام 1996، فلم يعقد أي اجتماع للأطراف إلى الآن. |
| no meeting should be held after 9 p.m. | UN | وينبغي عدم عقد أي اجتماع بعد الساعة التاسعة مساءً. |
| To date, this has not occurred no meeting has been convened to discuss human rights. | UN | ولم يحدث شيء من هذا حتى اليوم ولم يعقد أي اجتماع لمناقشة حقوق الإنسان. |
| In the period since the nineteenth session of the Commission, no meeting of the Board of Trustees has been held. | UN | وفي الفترة المنقضية منذ انعقاد الدورة التاسعة عشرة للجنة، لم يُعقد أي اجتماع لمجلس الأمناء. |
| In the period since the eighteenth session of the Commission, no meeting of the expert group has been held, owing to the lack of extrabudgetary resources. | UN | ولم يُعقد منذ الدورة الثامنة عشرة للجنة أي اجتماع لفريق الخبراء بسبب نقص الموارد من خارج الميزانية. |
| To date, there has been no meeting in 1994, and it looks unlikely that there will be one. | UN | ولم يعقد حتى اﻵن أي اجتماع في عام ١٩٩٤، ويبدو أنه ليس من المحتمل أن يعقد اجتماع. |
| Bylaws say no meeting can adjourn if a member wants to speak his or her mind. | Open Subtitles | إن قولي الأخير هو أنه لا ينتهي أي اجتماع إذا كان أحد الأعضاء يريد أن يعبر عن رأيه أو رأيها |
| 10. There was no meeting of the Disciplinary Board in May 2007. | UN | 10 - لم تعقد أي جلسة للمجلس التأديبي في أيار/مايو 2007. |
| no meeting will be scheduled for Thursday, 22 March, in order to allow for the preparation of the draft report of the session. | UN | ولن تعقد أي جلسة يوم الخميس 22 آذار/مارس لكي تتاح الفرصة لاعداد مشروع تقرير الدورة. |
| The Committee also decided to recommend to the Assembly that, as a cost-saving measure, every effort should be made to ensure that plenary meetings and meetings of the Main Committees, including informal consultations, adjourned by 6 p.m., and that no meeting should be held on weekends. | UN | وقرر المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة، كتدبير من تدابير الاقتصاد في التكاليف، برفع الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية، بما في ذلك المشاورات غير الرسمية، بحلول الساعة ٠٠/١٨ وبعدم عقد أي جلسات في عطلة نهاية اﻷسبوع. |
| p.m. no meeting, to allow time for the preparation of the draft report. | UN | بعد الظهر لن تُعقد أي اجتماعات وذلك لاتاحة الوقت لاعداد مشروع التقرير |
| In the accelerated asylum procedure which was in force until 1 July 2010, there was no rest and preparation time, no meeting at the lawyer's office and there were different lawyers at every stage of the procedure. | UN | أما في إجراءات اللجوء المعجلة، التي كانت سارية حتى 1 تموز/يوليه 2010، فلم تكن تشتمل على وقت للراحة والاستعداد، ولا على اجتماع في مكتب المحامي، وكان المحامون مختلفين عند كل مرحلة من مراحل الإجراءات. |
| Morning (no meeting) | UN | الصباح (لن تُعقد جلسة) |
| (f) no meeting should be planned by the secretariat in parallel to the HLS; | UN | (و) يتعين على الأمانة ألا تخطط لعقد جلسات موازية أثناء اجتماعات الجزء الرفيع المستوى؛ |
| As that date coincides with Good Friday, there will be no meeting on that day. | UN | وبما أنه تصادف في ذلك التاريخ الجمعة العظيمة، فلن يكون هناك اجتماع في ذلك اليوم. |
| There are five or six further speakers on the list, so the meeting should end at about 4.30 p.m. There will be no meeting tomorrow morning, Wednesday 12 April. | UN | ويوجد خمسة أو ستة متكلمين على قائمتي، لذا ستنتهي الجلسة الساعة 30/16 تقريبا. ولن تكون هناك جلسة صباح غد، الأربعاء في 12 نيسان/ أبريل. |