| - There has to be a way. - Not without the money. | Open Subtitles | ـ يجب أن تكون هناك طريقة ـ ليس من دون المال |
| Not without the IDs. ♪ When the fun's run out and your life's on ice ♪ | Open Subtitles | ليس من دون الهويات ♪ عندما يزول المرح وتذوب حياتك كالثلج ♪ |
| Not without the help from the Intelligence ministry and a cryptographer. | Open Subtitles | ليس من دون مساعدة من وزارة الاستخبارات |
| - Not without the agreement of the USA. - Leave politics! | Open Subtitles | ليس بدون معرفة أمريكا لا أهتم بالسياسة اللعينة |
| I want to get out just as much as you, but Not without the others. | Open Subtitles | أريد الخروج مثلما تريدي ولكن ليس بدون الآخرين |
| Tokelauans had to work things through for themselves, but Not without the help of New Zealand. | UN | ويتعين على التوكيلاويين أن يتكلوا على أنفسهم ولكن ليس دون مساعدة من نيوزيلندا. |
| - I can't, Not without the kids. - They're coming. | Open Subtitles | لا أستطيع، ليس من دون الاطفال - إنهم قادمون - |
| Not without the package. That's you. | Open Subtitles | ليس من دون الطرد، وهذا يكون أنت |
| Not without the others. | Open Subtitles | ليس من دون الأخرين |
| Not without the terrorists knowing. | Open Subtitles | ليس من دون علم الارهابيين |
| Not without the sword. | Open Subtitles | ليس من دون السيف |
| Charles, the demons Eben harbors can't simply be killed, Not without the crystal skull. | Open Subtitles | (شارلز)، الشياطين التي لدي (إيبين)، لا يمكن قتلها بسهولة. ليس من دون الجمجمة البلورية. |
| Not without the chance to repent. | Open Subtitles | ليس من دون فرصة للندم |
| Not without the shirt too. | Open Subtitles | ليس من دون القميص أيضاً |
| Well, Not without the plates. | Open Subtitles | حسنا، ليس من دون الصفائح |
| But Not without the kids. | Open Subtitles | ولكن ليس من دون الصغيرين |
| I mean, Not without the whole man- You know what I'm saying. | Open Subtitles | أقصد، ليس بدون الرجل الكامل تفهمين ما أقول |
| Not without the sacrifice and Not without the pain that must forever make mankind free. | Open Subtitles | ليس بدون تضحية وليس بدون ألم والَتي تحقَق الحرَيَة الأبديَة للأنسان |
| Not without the original strain. I'm sorry. | Open Subtitles | ليس بدون السلالة الأصلية أنا آسف |
| Yeah, but Not without the uncorrupted source code, | Open Subtitles | نعم ، ولكن ليس دون شفرة المصدر غير فاسد ، |
| I can not leave, Not without the rock, not without you. | Open Subtitles | لا أستطيع ترك، لا يخلو من الحجر، لا يخلو لك. |