ويكيبيديا

    "of a special chamber" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دائرة خاصة
        
    • الدائرة الخاصة
        
    Option 3: The establishment of a special chamber within the national jurisdiction of a State or States in the region, without United Nations participation UN الخيار الثالث: إنشاء دائرة خاصة ضمن الولاية القضائية لدولة أو دول في المنطقة، بدون مشاركة الأمم المتحدة
    Option 4: The establishment of a special chamber within the national jurisdiction of a State or States in the region, with United Nations participation UN الخيار الرابع: إنشاء دائرة خاصة ضمن الولاية القضائية لدولة أو دول في المنطقة، بمشاركة الأمم المتحدة
    The total cost would be likely to exceed the costs of a special chamber in a national jurisdiction in the region. UN ومن المرجح أن تتجاوز التكاليف الإجمالية تكاليف إنشاء دائرة خاصة ضمن الولاية القضائية لدولة من دول المنطقة.
    The establishment of a special chamber for war crimes prosecutions is crucial to enable the ICTY to complete its work by 2008. UN إن إنشاء دائرة خاصة لمحاكمة جرائم الحرب أمر هام لتمكين المحكمة من إنجاز أعمالها بنهاية عام 2008.
    The composition of a special chamber shall be determined by the Tribunal with the approval of the parties. UN وسوف يتحدد تشكيل الدائرة الخاصة من قبل المحكمة بموافقة الأطراف.
    In this connection, I would like to emphasize the importance of the establishment of a special chamber to try war crimes within the State Court of Bosnia and Herzegovina as part of a policy to improve the capabilities of national jurisdictions to take over such cases. UN وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد على أهمية إنشاء دائرة خاصة لمحاكمة مرتكبي جرائم الحرب في إطار محكمة الدولة في البوسنة والهرسك، كجزء من سياسة تهدف إلى تحسين قدرات المحاكم الوطنية على تناول تلك القضايا.
    The Tribunal has worked closely with the Office of the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement for Bosnia and Herzegovina on the establishment of a special chamber for war crimes prosecutions in the State Court of Bosnia and Herzegovina. UN وعملت المحكمة عن كثب مع مكتب الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك، في ما يتعلق بإنشاء دائرة خاصة للمحاكمة على جرائم الحرب في محكمة الدولة في البوسنة والهرسك.
    Another goal of the programme of action was reached through an agreement with the Office of the High Representative for Bosnia and Herzegovina concerning the establishment of a special chamber for war crimes in the State Court of Bosnia and Herzegovina in Sarajevo. UN وتحقق هدف آخر من أهداف برنامج العمل بالتوصل إلى اتفاق مع مكتب الممثل السامي للبوسنة والهرسك بشأن إنشاء دائرة خاصة لجرائم الحرب في محكمة الدولة في البوسنة والهرسك بسراييفو.
    The Tribunal's continued work with the Office of the High Representative towards the establishment of a special chamber within the State Court of Bosnia and Herzegovina is expected to bear fruit early in 2005, at which time the Tribunal could begin to refer eligible cases of lower- or intermediate-rank accused to the Chamber. UN ومن المتوقع أن تؤتي أعمال المحكمة المتواصلة مع مكتب الممثل السامي، التي ترمي إلى إنشاء دائرة خاصة داخل محكمة الدولة الخاصة بالبوسنة والهرسك، ثمارها في أوائل سنة 2005، وهو الوقت الذي يمكن فيه أن تبدأ المحكمة في إحالة القضايا المؤهلة الخاصة بالمتهمين ذوي الرتب الدنيا أو المتوسطة إلى الدائرة.
    It accordingly recommends the establishment of a twin mechanism: a non-judicial accountability mechanism in the form of a truth commission, and a judicial accountability mechanism in the form of a special chamber within the court system of Burundi. UN وبناء على ذلك، فهي توصي بإنشاء آلية مزدوجة أي آلية غير قضائية للمساءلة في شكل لجنة لاستجلاء الحقيقة، وآلية قضائية للمساءلة في شكل دائرة خاصة داخل نظام المحاكم في بوروندي.
    In the spring of 2003, the Tribunal put in place a major element in the external component of its completion strategy by reaching an agreement with the Office of the United Nations High Representative for Bosnia and Herzegovina concerning the establishment of a special chamber for war crimes prosecutions in the State Court of Bosnia and Herzegovina. UN وفي ربيع عام 2003، انتهت المحكمة من إعداد عنصر رئيسي في المكوّن الخارجي لاستراتيجيتها لإنجاز مهمتها عن طريق التوصل إلى اتفاق مع مكتب الممثل السامي للبوسنة والهرسك بشأن إنشاء دائرة خاصة للمحاكمة على جرائم الحرب في محكمة الدولة في البوسنة والهرسك.
    In spring 2003, the Tribunal put in place a major element in the external component of its completion strategy by reaching an agreement with the Office of the United Nations High Representative for Bosnia and Herzegovina concerning the establishment of a special chamber for war crimes prosecutions in the State Court of Bosnia and Herzegovina. UN وفي ربيع عام 2003، أنشأت المحكمة عنصرا رئيسيا ضمن المكون الخارجي لاستراتيجية إنجاز الأعمال، إذ توصلت إلى اتفاق مع مكتب ممثل الأمم السامي للبوسنة والهرسك بشأن إنشاء دائرة خاصة لمقاضاة جرائم الحرب في محكمة الدولة بالبوسنة والهرسك.
    In the spring of 2003, the Tribunal put in place a major element in the external component of its completion strategy by reaching an agreement with the Office of the High Representative for Bosnia and Herzegovina concerning the establishment of a special chamber for war crimes prosecutions in the State Court of Bosnia and Herzegovina. UN وفي ربيع عام 2003، نفذت المحكمة عنصرا رئيسيا في المكون الخارجي لاستراتيجية الإنجاز إذ توصلت إلى اتفاق مع مكتب الممثل السامي للبوسنة والهرسك بشأن إنشاء دائرة خاصة لمقاضاة جرائم الحرب في محكمة الدولة بالبوسنة والهرسك.
    An association of non-governmental organizations known as " Transitional Justice " called for the establishment of a special chamber with international status to judge those responsible for the most serious violations of human rights and international humanitarian law committed since 1972. UN ودعت جمعية من المنظمات غير الحكومية تسمى " جمعية العدالة الانتقالية " إلى إنشاء دائرة خاصة ذات طابع دولي من أجل محاكمة المسؤولين عن أكثر انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني جسامة التي ارتكبت منذ عام 1972.
    The Tribunal has worked closely with the Office of the High Representative in the establishment of a special chamber for war crimes prosecutions in the State Court of Bosnia and Herzegovina and it is expected that the chamber will be fully operational by January 2005. UN وعملت المحكمة بشكل وثيق مع مكتب الممثل السامي في مشروع إنشاء دائرة خاصة للمحاكمة على جرائم الحرب في محكمة الدولة في البوسنة والهرسك. ومن المتوقع أن تبدأ الدائرة أعمالها بشكل كامل بحلول كانون الثاني/يناير 2005.
    6. During the period under consideration, the Tribunal put in place a major piece of its completion strategy by reaching an agreement with the Office of the United Nations High Representative for Bosnia and Herzegovina concerning the establishment of a special chamber for war crimes prosecutions in the State Court of Bosnia and Herzegovina. UN 6 - وأثناء الفترة قيد النظر، أكملت المحكمة جزءا رئيسيا من استراتيجيتها لإنجاز مهمتها إذ توصلت إلى اتفاق مع مكتب ممثل الأمم المتحدة السامي في البوسنة والهرسك على إنشاء دائرة خاصة لمحاكمة مرتكبي جرائم الحرب تابعة لمحكمة الدولة في البوسنة والهرسك.
    53. An additional major consideration would be the need for any new judicial mechanism, or in the case of a special chamber within a national jurisdiction, the host State, to negotiate and enter into agreements with third States on enforcement of sentences, and the relocation of those acquitted, and of witnesses, if necessary. UN 53 - بالنسبة لأي آلية قضائية جديدة، أو في حالة إنشاء دائرة خاصة ضمن الولاية القضائية لبلد من البلدان، هناك اعتبار رئيسي آخر يتمثل في أنه سيتعين على الدولة المضيفة أن تتفاوض وتدخل في اتفاقات مع دول أخرى بشأن إنفاذ الأحكام، ونقل من تتم تبرئة ساحته ونقل الشهود، إذا ما كانت هناك ضرورة لذلك().
    Given that such a State would in practice be only one of many States affected by the problem of piracy and armed robbery at sea, whether to seek to establish such a tribunal rather than pursuing options 3 or 4, involving the establishment of a special chamber within a national jurisdiction, would require careful assessment. UN ونظراً لأن هذه الدولة لن تكون في واقع الأمر سوى واحدة من الدول العديدة المتضررة من مشكلة القرصنة والسطو المسلح في البحر، فإن تحديد ما إذا كان ينبغي السعي وراء إنشاء مثل هذه المحكمة وليس السعي لتنفيذ الخيار الثالث أو الخيار الرابع، اللذين يتضمنان إنشاء دائرة خاصة ضمن الولاية القضائية لدولة من الدول، هو أمر يتطلب تقييماً دقيقاً.
    In order to ascertain the extent to which the national courts of Bosnia and Herzegovina are able to try cases from the Tribunal, the President and the Prosecutor travelled to Bosnia and Herzegovina from 17 to 21 June 2002. They presented the conclusions of their study to the Security Council in July 2002 and advocated the setting up of a special chamber for trying war crimes within the State court of Bosnia and Herzegovina. UN وللتأكد من المدى الذي يمكن للمحاكم الوطنية في البوسنة والهرسك أن تحاكم فيه القضايا المحالة من المحكمة، سافر الرئيس والمدعية العامة إلى البوسنة والهرسك في الفترة 17 إلى 21 حزيران/يونيه 2002 وقدَّما نتائج دراستهما إلى مجلس الأمن في تموز/يوليه 2002 حيث دعيا إلى إنشاء دائرة خاصة لمحاكمة جرائم الحرب ضمن إطار محكمة الدولة بالبوسنة والهرسك.
    20. The War Crimes Chamber of the State Court of Bosnia is a further example of a special chamber within the national jurisdiction of a State, with international participation, although not United Nations participation. UN 20 - تعد دائرة جرائم الحرب في محكمة الدولة في البوسنة مثالا آخر على الدائرة الخاصة المنشأة ضمن الولاية القضائية الوطنية لدولة من الدول، بمشاركة دولية، وإن لم يكن بمشاركة الأمم المتحدة.
    During meetings in early September with the United Nations Operation in Burundi, President Nkurunziza and the newly appointed Minister of Justice, Clotilde Niragira, expressed the Government's support, in principle, for the establishment of the dual-accountability mechanism, with the establishment of a Truth Commission to precede that of a special chamber. UN وخلال الاجتماعات المعقودة في أوائل أيلول/سبتمبر مع عملية الأمم المتحدة في بوروندي، أعرب الرئيس نكورونزيزا ووزير العدل في الحكومة الجديدة، كلوتيلد نيراجيرا، عن دعم الحكومة، من حيث المبدأ، لإنشاء آلية المساءلة المزدوجة، على أن يتم إنشاء لجنة تقصي الحقائق قبل إنشاء الدائرة الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد