ويكيبيديا

    "of cooperative activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الأنشطة التعاونية
        
    • للأنشطة التعاونية
        
    • أنشطة تعاونية
        
    • الأنشطة التعاونية التي
        
    The Commission determined that the highlighted forms are the main areas in which cooperation may be warranted, and that the forms are broad enough to encapsulate a wide variety of cooperative activities. UN وخلصت اللجنة إلى أن أشكال التعاون المبينة هي أهم المجالات التي قد يكون فيها التعاون ضرورياً، وأن هذه الأشكال عامة بما يكفي لتضم مجموعة واسعة من الأنشطة التعاونية.
    Since the tenth meeting of the Conference of the Parties, the Secretariat has undertaken a number of cooperative activities with intergovernmental and non-governmental organizations at both international and regional levels. UN 3 - ومنذ الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف، اضطلعت الأمانة بعدد من الأنشطة التعاونية مع منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية على الصعيدين الدولي والإقليمي على حد سواء.
    During 2009 - 2011, the Secretariat undertook a number of cooperative activities with international and non-governmental organizations at both the international and regional levels. UN 2 - اضطلعت الأمانة، خلال فترة السنتين 2009 - 2011، بعدد من الأنشطة التعاونية مع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية الدولية والإقليمية.
    In that context, education and awareness were equally important to all and could serve as a common focus of cooperative activities. UN وللتعليم والتوعية في هذا السياق أهمية متساوية لجميع البلدان، ويمكنهما أن يشكلا نقطة تركيز مشتركة للأنشطة التعاونية.
    3. This paper outlines examples of cooperative activities currently undertaken by the Australian Government relevant to Article X of the BWC. UN 3- وتعرض هذه الوثيقة بعض الأمثلة للأنشطة التعاونية التي تقوم بها حالياً الحكومة الأسترالية والتي لها صلة بالمادة العاشرة من اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    The organization of cooperative activities to share experiences, provide relevant information, and identify " best practices " would improve capabilities for the preparation of the communications. UN )ب( إن تنظيم أنشطة تعاونية لتبادل الخبرات وتوفير المعلومات ذات الصلة وتحديد " أفضل الممارسات " يمكن أن يحسن قدرات إعداد البلاغات.
    The mission also cited examples of cooperative activities with the Public Information Office in several forums intended to sensitize the Ivorian public. UN وساقت البعثة أيضا أمثلة على الأنشطة التعاونية التي تتم مع مكتب الإعلام في العديد من المحافل بهدف توعية الجمهور الإيفواري.
    A number of national statistical authorities benefit from effective regional arrangements that allow them to synchronize their efforts and to take advantage of cooperative activities. UN فهناك عدد من الهيئات الإحصائية الوطنية التي تستفيد من الترتيبات الإقليمية الفعالة التي تتيح لها بذل جهود متزامنة والاستفادة من الأنشطة التعاونية.
    58. During the period under review, a number of cooperative activities have been undertaken with United Nations bodies, relevant international organizations and other conventions and processes. UN 58 - وخلال الفترة قيد الاستعراض تم الاضطلاع بعدد من الأنشطة التعاونية مع هيئات الأمم المتحدة، والمنظمات الدولية ذات الصلة، وغيرها من الاتفاقيات والعمليات.
    B. Cooperation within the chemicals and wastes cluster Pursuant to paragraph 25 of the 2013 omnibus decision, the Secretariat has undertaken a number of cooperative activities with the Strategic Approach secretariat in the following areas of work: UN 12 - اضطلعت الأمانة، عملاً بأحكام الفقرة 25 من المقرر الجامع لعام 2013 بعدد من الأنشطة التعاونية مع أمانة النهج الاستراتيجي في مجالات العمل التالية:
    During 2008 - 2009, the Secretariat undertook a number of cooperative activities with international organizations and non-governmental organizations at both the international and regional levels. UN 2 - اضطلعت الأمانة، خلال فترة السنتين 2008 - 2009، بعدد من الأنشطة التعاونية مع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية على المستويين الدولي والإقليمي.
    Since the tenth meeting of the Conference of the Parties, the Secretariat has undertaken a number of cooperative activities with intergovernmental and nongovernmental organizations at both international and regional levels (see UNEP/CHW/OEWG.8/INF/20). UN 3 - منذ الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف، اضطلعت الأمانة بعدد من الأنشطة التعاونية مع منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية على الصعيدين الدولي والإقليمي (انظر الوثيقة UNEP/CHW/OEWG.8/INF/21).
    43. UNIDIR is exploring a number of cooperative activities on outer space with related United Nations bodies, including the Committee for the Peaceful Uses of Outer Space and interested think tanks and charitable foundations. UN 43 - ويقوم المعهد الآن باستكشاف عدد من الأنشطة التعاونية بشأن الفضاء الخارجي مع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، والمجامع الفكرية، والمؤسسات الخيرية المعنية.
    During the 2007 - 2008 biennium, the Secretariat undertook a number of cooperative activities with international organizations and non-governmental organizations at both the international and regional levels, which are described in the annex to the present note. UN 2 - اضطلعت الأمانة، خلال فترة السنتين 2007 - 2008، بعدد من الأنشطة التعاونية مع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية على المستويين الدولي والإقليمي، وترد هذه الأنشطة في المرفق 1() لهذه المذكرة.
    Pursuant to the same decision, and in the light of the resolutions adopted by the Conference of Plenipotentiaries on the Minamata Convention on Mercury, the Secretariat has undertaken a number of cooperative activities with the interim secretariat of the Minamata Convention in the following areas of work: UN 13 - اضطلعت الأمانة، عملاً بأحكام نفس المقرر، وعلى ضوء القرارات التي أتخذها مؤتمر المفوضين في اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق،() بعدد من الأنشطة التعاونية مع الأمانة المؤقتة لاتفاقية ميناماتا في مجالات العمل التالية:
    Based on the discussions in these working groups, which centred around the working papers prepared by the two organizations, the general meeting, inter alia, reached agreement on a wide-ranging programme of cooperative activities to be accomplished in the period 2000-2001. UN وبناءً على المناقشات التي دارت في تلك الأفرقة العاملة والتي تركَّزت حول ورقات العمل المعدة من قبل المنظمتين، توصل الاجتماع العام، في جمـــلة أمور، إلى اتفاق بشأن برنامج واسع النطاق للأنشطة التعاونية التي سيتم إنجازها في الفترة 2000-2001.
    Source: Summary of cooperative activities with United Nations entities and intergovernmental organizations to contribute to the work under the Convention (FCCC/SBSTA/2012/INF.3). UN المصدر: موجز للأنشطة التعاونية بين كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية للإسهام في العمل الجاري بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ (FCCC/SBSTA/2012/INF.3).
    18. The International Year of Forests will require a strong coordination role by the secretariat in the planning and development of cooperative activities, involving Governments, the member institutions of the Collaborative Partnership on Forests and various other forest-related international, regional, subregional and national organizations, processes and partnerships. UN 18 - وستتطلب السنة الدولية للغابات دورا قويا للتنسيق من جانب الأمانة في تخطيط وتطوير أنشطة تعاونية تشارك فيها الحكومات، والمؤسسات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات، ومختلف المنظمات والعمليات والشراكات الأخرى الدولية والإقليمية ودون الإقليمية والوطنية المتصلة بالغابات.
    52. Two agreements exist with regional organizations (COMESA and ECOWAS) for the establishment of cooperative activities in training, data and documents standardization and ongoing support. E-commerce UN 52- وثمة اتفاقان مبرمان مع منظمتين إقليميتين (السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا) من أجل إقامة أنشطة تعاونية في مجالات التدريب وتوحيد البيانات والمستندات والدعم الجاري.
    41. At the regional level, two agreements were signed with the regional organizations (COMESA and ECOWAS) for the establishment of cooperative activities in areas such as training, data and documents standardization, and ongoing support. UN 41- أما على المستوى الإقليمي، فقد تم إبرام اتفاقين مع المنظمتين الإقليميتين (السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا) من أجل إرساء أنشطة تعاونية في مجالات من قبيل التدريب، وتوحيد البيانات والوثائق، والدعم المتواصل.
    The Secretary-General's report indicates progress made in the number and quality of cooperative activities cited in the operative part of the draft resolution and jointly conducted by both organizations. UN ويشير تقرير الأمين العام إلى التقدم المحرز في عدد ونوعية الأنشطة التعاونية التي ورد ذكرها في فقرات منطوق مشروع القرار، وهي أنشطة تشترك فيها المنظمتان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد