I don't think time of day is really the issue. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن الوقت من اليوم هو حقاً المشكلة |
This place is usually packed around this time of day. | Open Subtitles | وتعج عادة هذا المكان حول هذا الوقت من اليوم |
It's not good for this time of day that they're perched together. | Open Subtitles | ليس من الجيد في هذا الوقت من اليوم أن يجثما معاً |
These measures should result in substantial improvement to the quality of the range of day care centre and day nursery offerings. | UN | ومن المفروض أن تفضي هذه التدابير إلى تحسن حقيقي في نوعية الخدمات التي تقدمها مراكز الرعاية النهارية والحضانة النهارية. |
A divorced mother had the advantage of lower rates of day care and priority admission of her children to day-care centres. | UN | وللأم المطلقة ميزة دفع معدلات أدنى مقابل الرعاية النهارية وقبول طفلها على سبيل الأولوية في مراكز الرعاية النهارية. |
What time of day do the boys usually play outside? | Open Subtitles | في اي وقت من النهار يلعب الصبية بالخارج عادة؟ |
At first, she was really nice to me, then suddenly, she wouldn't even give me the time of day. | Open Subtitles | في البداية، كانت جميلة حقا بالنسبة لي، ثم فجأة، وقالت انها لن حتى تعطيني الوقت من اليوم. |
Do you remember what time of day the contract was signed? | Open Subtitles | هل تتذكرين في أي ساعة من اليوم وقع العقد ؟ |
In fact, there are no fish out here any time of day. | Open Subtitles | في الحقية، لا يوجد سمك هنا في اي وقت من اليوم |
Yeah, I'm normally sipping a cold one at this time of day. | Open Subtitles | حسنٌ ، أنا عادةً أحتسي كأساً في هذا الوقت من اليوم |
The kind of day that follows a beautiful evening. | Open Subtitles | هذا النوع من اليوم الذي يلي أمسية جميلة. |
Okay, it's gonna be that kind of day. | Open Subtitles | حسنا، انها ستعمل يكون هذا النوع من اليوم. |
You could come in here no matter what kind of day you had, | Open Subtitles | هل يمكن أن تأتي هنا بغض النظر عن أي نوع من اليوم كان لديك، |
The Single Parent Assistance Programme offers vouchers to offset some of the costs of day care. | UN | ويقدم البرنامج مساعدة الأسر الوحيدة الوالد قسائم بتكاليف الرعاية النهارية. |
These facilities were a combination of day schools and boarding schools erected on Indian reservations. | UN | وهذه المنشآت كانت مزيجاً من المدارس النهارية والمدارس الداخلية المقامة على محميات الهنود الحمر الأمريكيين. |
Directors of day schools, boarding schools and children's homes | UN | مديـرو المدارس النهارية والداخلية ودور اﻷطفال |
Training on other topics for both proprietors and teachers of day care centres have also been provided free of cost through the Ministry of Education. | UN | وعن طريق وزارة التربية أيضا تلقى أصحاب مراكز الرعاية النهارية ومعلموها على السواء التدريب في مواضيع أخرى بالمجان. |
At the end of 2004, 52 per cent of day care centres in Norway were privately owned. | UN | وفي نهاية عام 2004 كانت نسبة 52 في المائة من مراكز الرعاية النهارية في النرويج مملوكة ملكية خاصة. |
Care is available around the clock, and entry is possible any time of day and night. | UN | وتوفر فيها الرعاية على مدار الساعة، ويسمح بالدخول إليها في أي وقت من النهار والليل. |
Yes, but this time of day, neither morning prayer nor vespers. | Open Subtitles | أجل، لكن في هذا الوقت من اليوم لا توجد صلاة نهارية أو مسائية |
You know, the kind of day where the bad guys use your ass for target practice? | Open Subtitles | تعرفون , النوع من الأيام حيث الرجال السيئيين يستخدموا مؤخرتك للتدريب علي الرماية ؟ |
That's awfully familiar for somebody that doesn't give him the time of day. | Open Subtitles | هذا إعتيادي أكثر من اللازم من شخص لم يعطه لحظة من يومه |
You can't see anything this time of day. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ رُؤية أيّ شئِ هذا الوقتِ مِنْ اليومِ. |
The trailer sucks, but in the light of day the land's nice. | Open Subtitles | , حسناً , المقطورة مقرفة , لكن في النهار الأرض رائعة |
I saw it, you wouldn't give anyone the time of day because you were too busy guarding yourself from ever being hurt like that again. | Open Subtitles | لكني رأيت الأمر لم تمنحي أحدا وقتا من يومك لأنك كنت مشغولة جدا في حماية نفسك حتى لاتتأدي هكذا مجددا |