ويكيبيديا

    "of gender and family" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشؤون الجنسانية والأسرة
        
    • شؤون الجنسين والأسرة
        
    • الشؤون الجنسانية وشؤون الأسرة
        
    • للشؤون الجنسانية والأسرة
        
    Very often the Ministry of Gender and Family is consulted in the production of these media materials and some of the recommendations of the Ministry are reflected in the final output. UN وكثيرا ما تستشار وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة بشأن إنتاج هذه المواد وتنعكس بعض توصياتها في النواتج النهائية.
    To date 30 gender based violence cases have been reported to the Ministry of Gender and Family between 2001-2006. UN جرى حتى الآن تبليغ وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة عن حدوث 30 حالة عنف على أساس نوع الجنس، خلال الفترة من 2001 إلى 2006.
    Recently the Minister of Gender and Family has made a statement to the media regarding her concern for the growing numbers of prostitution. UN وأدلت وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة مؤخرا ببيان إلى وسائط الإعلام فيما يتعلق بقلقها إزاء ارتفاع عدد حالات الدعارة.
    Ms. Aishath Mohamed Didi Minister of Gender and Family UN السيدة عائشة محمد ديدي وزيرة شؤون الجنسين والأسرة
    Responsibility for social security currently lay with the Ministry of Employment and Labour, but, since the Ministry of Gender and Family still provided social services, the institutional separation had initially given rise to difficulties. UN وأضافت أن مسؤولية الضمان الاجتماعي تقع حالياً على عاتق وزارة التشغيل والعمل، لكن لما كانت وزارة شؤون الجنسين والأسرة لا تزال تقدم خدمات اجتماعية، أدّى الفصل المؤسسي مبدئياً إلى نشأة صعوبات.
    However, assessment was a lengthy process, as all parties must appear at the Ministry of Gender and Family. UN ومع ذلك، فإن عملية التقييم هي عملية مطوّلة، إذ يجب على جميع الأطراف المثول أمام وزارة الشؤون الجنسانية وشؤون الأسرة.
    It was Ministry of Gender and Family in 2008, and then became a DGFPS under the Ministry of Health and Family. UN فقد كانت وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة في 2008، ثم أصبحت إدارة الشؤون الجنسانية وخدمات حماية الأسرة تحت إشراف وزارة الصحة والأسرة.
    In her opening statement, the head of delegation had stated that the Ministry of Gender and Family had initiated consultations on legalizing abortion for child victims of rape and sexual abuse. UN وقد ذكرت رئيسة الوفد في بيانها الاستهلالي أن وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة أجرت مشاورات لسن قانون يجيز إجهاض الطفلة الحامل جراء اغتصاب أو اعتداء جنسي.
    Following that in preparation to draft the second and third combined reports, the Ministry of Gender and Family forwarded the concluding comments to all the stake holder ministries once again to get an update of the current situation. UN وعقب ذلك، قدمت وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة التعليقات الختامية، مرة ثانية، إلى جميع الوزارات صاحبة المصلحة، ضمن عملية إعداد مشروع التقرير الجامع للتقريرين الثاني والثالث، وذلك بهدف الحصول على معلومات مستكملة عن الحالة الراهنة.
    Hence the Ministry of Gender and Family is planning to formulate a national working committee with representatives of all the stakeholder ministries and agencies in an effort to mainstream gender issues. UN وعليه تخطط وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة لتكوين لجنة عمل وطنية، تضم ممثلين من جميع الوزارات والوكالات صاحبة المصلحة، في محاولة لتعميم المسائل المتعلقة بالبعد الجنساني.
    An advocacy leaflet was produced on the occasion of the 2005 International Women's Day by the Ministry of Gender and Family, advocating for the recruitment of more female students in these non-traditional fields. UN وأصدرت وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة منشورا بمناسبة يوم المرأة العالمي في عام 2005، يدعو إلى استقطاب المزيد من الطالبات إلى هذه المجالات غير التقليدية.
    19. There were already a number of mechanisms for investigating sexual harassment, such as the Public Complaints Bureau, the National Human Rights Commission and internal mechanisms within the Ministry of Employment and Labour and the Ministry of Gender and Family. UN 19 - وأضاف أن هناك بالفعل عددا من آليات التحقيق في حالات التحرش الجنسي، مثل مكتب الشكاوى الحكومي ولجنة حقوق الإنسان الوطنية، وآليات داخلية في وزارة التوظيف والعمل ووزارة الشؤون الجنسانية والأسرة.
    Most of the members of the GEC are no longer in the cabinet and as gender focal points have also been changed by the different stakeholder ministries in numerous occasions it is a challenge for the Ministry of Gender and Family to provide ongoing training for the new focal points. UN ونظرا إلى أن معظم أعضاء المجلس لم يعودوا يعملون في الحكومة، وأن منسقي الشؤون الجنسانية أيضا قد استبدلوا بآخرين من الوزارات المختلفة ذات المصلحة في مناسبات عديدة، فإن التحدي الذي تواجهه وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة يتمثل في استمرار تدريب منسقين جدد.
    A lot of work is being done to raise awareness, sensitize and train the media to produce more effective advocacy material by the Ministry of Gender and Family and through regional gender experts, and by the Ministry of Information and Arts. UN وينفذ الكثير من العمل تجاه رفع درجة الوعي والتوعية والتدريب في مجال الإعلام، بغية إنتاج مواد دعوة أكثر فعالية بواسطة وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة ومن خلال خبراء الشؤون الجنسانية الإقليميين وبواسطة وزارة الإعلام والفنون.
    With regard to reporting of sexual harassment, the Ministry of Gender and Family has received a total of 8 cases, the majority of which, could not be legally dealt with since existing labour laws do not criminalizes these types of offences. UN وفيما يتعلق بالتبليغ عن حالات التحرش الجنسي، فقد تلقت وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة ما مجموعه 8 حالات، معظمها تتعذر معالجته قانونيا، نظرا إلى أن قوانين العمل المعمول بها لا تجرم هذا النوع من الجرائم.
    The name " Ministry of Gender and Family " had been introduced when she had taken over its portfolio in July 2005. UN وأشارت إلى أن اسم " وزارة شؤون الجنسين والأسرة " ، تم الأخذ به عندما تقلدت منصبها في تموز/يوليه 2005.
    Over the past few years it had sent staff abroad for training, thereby equipping them with better qualifications for their work on issues of Gender and Family. UN وعلى مدى السنوات القليلة الماضية، أوفدت الوزارة موظفين إلى الخارج للتدريب، ومن ثم تزويدهم بأفضل المؤهلات اللازمة لعملهم في مجالي شؤون الجنسين والأسرة.
    The Ministry of Gender and Family now had a section with qualified staff well versed in gender and children's issues whose sole responsibility was to monitor implementation of the national plans of action for children and women. UN أما حالياً، فإن لدى وزارة شؤون الجنسين والأسرة يضم قسم موظفين مؤهلين متمرسين جيداً في قضايا الجنسين والطفل، مسؤوليتهم الوحيدة رصد تنفيذ خطط العمل الوطنية المتعلقة بالمرأة والطفل.
    Further administrative changes in 1999 saw this Department moved to becoming the Division of Gender and Family Affairs within the Ministry of Social Development, where it is located to date. UN وبموجب بعض التغييرات الإدارية الأخرى في عام 1999 انتقلت هذه الإدارة لتصبح شعبة الشؤون الجنسانية وشؤون الأسرة ضمن إطار وزارة التنمية الاجتماعية، وتوجد في هذا الموقع حتى اليوم.
    42. The Division of Gender and Family Affairs in the Ministry of Social Development has responsibility for the implementation of the Convention. UN 42- وشعبة الشؤون الجنسانية وشؤون الأسرة التابعة لوزارة التنمية الاجتماعية هي الجهة المسؤولة عن تنفيذ الاتفاقية.
    The Division of Gender and Family Affairs will ensure the development and implementation of policies, projects and programmes that will encourage equal participation of all persons in the process of national development. UN تكفل شعبة الشؤون الجنسانية وشؤون الأسرة عملية إعداد وتنفيذ السياسات العامة والمشاريع والبرامج التي من شأنها أن تشجع مشاركة جميع الأشخاص على قدم المساواة في عملية التنمية الوطنية.
    Before 2008, it was a Ministry of Gender and Family, then under the Office of the President. UN فقد كانت هناك وزارة للشؤون الجنسانية والأسرة قبل عام 2008، ثم أصبحت تابعة لمكتب الرئيس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد