| Over 55 developing countries have improved their practices in data collection and management, and dissemination of household surveys. | UN | وحسّن ما يربو على 55 بلدا ناميا ممارساته في مجال جمع البيانات وإدارتها ونشر استقصاءات الأسر المعيشية. |
| 56.7h 3.7i 59.6i Source: ECLAC, on the basis of household surveys. | UN | المصدر: اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، استنادًا إلى استقصاءات الأسر المعيشية. |
| In addition, fostering a system of peer review of the data by making microdata accessible to the broader community of users would go a long way towards improving the quality of household surveys. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، من شأن تعزيز نظام استعراض الأقران للبيانات بإتاحة البيانات الجزئية لأوساط المستعملين بنطاقه الأوسع أن يسهم إلى حد كبير في تحسين نوعية الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية. |
| Recognizing the value of household surveys to the data revolution, resources should be sought and earmarked to support a full-fledged programme for improving the availability, quality and relevance of household surveys. | UN | ونظرا لما تكتسيه الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية من قيمة فيما يتعلق بثورة البيانات، ينبغي التماس الموارد وتخصيصها لدعم وضع برنامج مكتمل يهدف إلى تحسين توافر تلك الدراسات وجودتها وزيادة أهميتها. |
| Permanent systems of household surveys | UN | النظم الدائمة للدراسات الاستقصائية لﻷسر المعيشية |
| To improve the quality and availability of household surveys, the International Household Survey Network was established. | UN | ولتحسين نوعية وتوافر استقصاءات الأسر المعيشية، أنشئت الشبكة الدولية لاستقصاءات الأسر المعيشية. |
| Many countries do not have a sustainable, coherent programme of household surveys or administrative data systems which can be used to produce basic statistics routinely.1 Where basic statistical systems are not available, global monitoring may have to rely on national and international estimates of varying quality and reliability. | UN | والكثير من البلدان يفتقر إلى برنامج مستدام متماسك لإجراء دراسات استقصائية للأسر المعيشية أو نظم بيانات إدارية يمكن استخدامها لإنتاج إحصاءات أساسية بصورة روتينية(1). وعندما لا تتوفر نظم إحصائية أساسية، قد يعتمد الرصد العالمي على التقديرات الوطنية والدولية التي تتفاوت نوعيتها ومدى إمكانية الاعتماد عليها. |
| In the Western Balkans, UNODC provided technical support for improving the quality and comparability of data on crimes reported to the authorities and the conduct of household surveys on the nature and extent of corruption. | UN | وفي منطقة البلقان الغربية، وفّر المكتب الدعم التقني من أجل تحسين نوعية البيانات وقابلية مقارنتها فيما يتعلق بالجرائم المبلَّغ عنها إلى علم السلطات وإجراء دراسات استقصائية أسرية عن طبيعة الفساد ومداه. |
| 28. But despite the great number of household surveys undertaken in the region, the levels of reliability, timeliness and comparability of data leave much to be desired. | UN | ٢٨ - بيد أنه رغم أنه قد أجري في المنطقة عدد كبير من الدراسات الاستقصائية لﻷسر المعيشية من الضروري زيادة تحسين إمكانية التعويل على البيانات وتوقيتها وقابليتها للمقارنة. |
| In 2008-2009, five countries of the region took steps to implement ECLAC recommendations to improve the methodological design of household surveys in the areas of employment conditions and social statistics and were assisted in the analysis of the related results regarding poverty and inequality. | UN | وفي فترة السنتين 2008-2009، خطت خمسة من بلدان المنطقة خطوات لتنفيذ توصيات اللجنة المتعلقة بتحسين التصميم المنهجي لمسوح الأسر المعيشية في مجالي ظروف العمالة والإحصاءات الاجتماعية، وجرت مساعدتها في تحليل ما يتصل بذلك من نتائج بخصوص الفقر وعدم المساواة. |
| 7. The present report sets the stage for and provides recommendations on a multiyear programme of support for improving the availability, quality, relevance and sustainability of household surveys in the context of the post-2015 development agenda. | UN | ٧ - ويمهد هذا التقرير الطريق لإعداد برنامج دعم متعدد السنوات لتحسين توافر استقصاءات الأسر المعيشية وجودتها وأهميتها واستدامتها في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015 كما يقدم توصيات في ذلك الصدد. |
| In order to avoid some of those pitfalls, support for household survey programmes in the post-2015 environment should include the development of better information-sharing and coordination mechanisms to improve the timing, sequencing and frequency of household surveys. | UN | ولتجنب بعض هذه العثرات، ينبغي أن يشمل الدعم المقدم لبرامج استقصاءات الأسر المعيشية في بيئة ما بعد عام 2015 وضع آليات أفضل لتبادل وتنسيق المعلومات بغية تحسين توقيت استقصاءات الأسر المعيشية وتسلسلها وتواترها. |
| 11. However, increasing the number of household surveys is not the only implied solution. | UN | ١١ - ومع ذلك، فإن زيادة عدد استقصاءات الأسر المعيشية ليست هي الحل الضمني الوحيد. |
| 18. Decisions on the scope and coverage of household surveys should be made holistically. | UN | ١٨ - وينبغي أن تتخذ قرارات شمولية بشأن نطاق استقصاءات الأسر المعيشية وتغطيتها. |
| The complementary Accelerated Data Program has assisted over 55 developing countries in improving their practices in data collection and management and dissemination of household surveys. | UN | كما ساعد برنامج البيانات المعجل أكثر من 55 بلدا من البلدان النامية على تحسين ممارساتها في مجال جمع البيانات وإدارة استقصاءات الأسر المعيشية وتعميم نتائجها. |
| In this connection, the African Union is leading the implementation of household surveys on governance, peace and security within the framework of the Strategy for the Harmonization of Statistics in Africa. | UN | وفي هذا الصدد، يضطلع الاتحاد الأفريقي بدور قيادي في تنفيذ الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية بشأن الحوكمة والسلام والأمن في إطار استراتيجية مواءمة الإحصاءات في أفريقيا. |
| Following a recent review of its entire household survey programme, ABS has introduced an expanded programme of household surveys, including: | UN | وفي أعقاب استعراض أجري في الآونة الأخيرة لبرنامج الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية بأكمله استحدث مكتب الإحصاءات الاسترالي برنامج الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية وتوسع فيه ويضم البرنامج: |
| (a) Number of countries assisted that have used methodological recommendations obtained from an advisory mission in the design of household surveys | UN | (أ) عدد البلدان المتلقية للمساعدة التي طبّقت التوصيات المستقاة من إحدى البعثات الاستشارية في تصميم الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية |
| (b) Express its views on the necessity to include in the Commission's agenda for discussion the progress related to the design, implementation, funding and coordination of household surveys, with a focus on achievements in developing countries; | UN | (ب) تعرب عن آرائها بشأن ضرورة أن يتضمن برنامج مناقشات اللجنة التقدم المحرز فيما يتصل بتصميم الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية وتنفيذها وتمويلها وتنسيقها، مع التركيز على الإنجازات التي تحققت في البلدان النامية؛ |
| ECLAC, the Inter-American Development Bank (IDB) and the World Bank are working to establish a technical agreement to promote, in a coordinated manner, a broad plan of support for the improvement of integrated systems of household surveys in the countries of Latin America and the Caribbean. | UN | وتعمل اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية والبنك الدولي للتوصل الى اتفاق تقني للعمل، على نحو منسق، على وضع خطة عامة لدعم تحسين النظم المتكاملة للدراسات الاستقصائية لﻷسر المعيشية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
| Reporting on some indicators will only be possible following the mid-decade round of household surveys. | UN | ولن يكون من الممكن تقديم تقارير عن بعض المؤشرات إلا بعد جولة منتصف العقد من الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالأسر المعيشية. |