| Comparative research programme on the management of hydrological basins | UN | برنامج بحوث مقارن بشأن ادارة اﻷحواض الهيدرولوجية |
| (i) Integrated water resource management, with special attention to the management of groundwater and the effect on downstream water users of hydrological changes introduced elsewhere in the watershed; | UN | `1 ' الإدارة المتكاملة للموارد المائية مع إيلاء اهتمام خاص لإدارة المياه الجوفية وتأثير التغيرات الهيدرولوجية في أماكن أخرى في مستجمع المياه على مستخدمي المياه في أسفل المجرى؛ |
| For years, the capacity of hydrological offices in developing countries, particularly in Africa, has been declining in terms of operation and maintenance and the extent of hydrologic networks. | UN | ولعدة سنوات، ما برحت قدرة المكاتب الهيدرولوجية في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا، في انخفاض من حيث التشغيل والصيانة ونطاق الشبكات الهيدرولوجية. |
| Austria, France, Italy, Liechtenstein and Switzerland were among those Parties that reported on the possible effects of climate change on the Alpine region, which might experience perturbation of hydrological regimes. | UN | وكانت إيطاليا وسويسرا وفرنسا وليختنشتاين والنمسا من بين الأطراف التي أبلغت عن الآثار المحتملة لتغير المناخ على المنطقة الجبلية، التي قد تشهد اضطرابات في نظمها الهيدرولوجية. |
| More is now known regarding how natural, chemical or nuclear pollutants are dispersed through air, land and water, often by means of hydrological, meteorological or climatic forces. | UN | ويعرف اﻵن المزيد عن كيفية تشتت الملوثات الطبيعية والكيميائية خلال الهواء واﻷرض والماء، وكثيرا ما يتم ذلك بواسطة قوى هيدرولوجية أو قوى تتعلق باﻷرصاد الجوية أو مناخية. |
| Objective: Strengthen the capacities of communities, with a focus on Africa, to harness and promote indigenous knowledge by integrating tradition and science through information and communication technology to mitigate environmental degradation and the impact of hydrological hazards on the natural environment. | UN | الهدف: تعزيز قدرات المجتمعات المحلية، مع التركيز على أفريقيا، من أجل تسخير وتعزيز المعرفة الأهلية بتحقيق التكامل بين المعرفة التقليدية والعلم من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصال للتخفيف من حدة التدهور البيئي وآثار الأخطار الهيدرولوجية على البيئة الطبيعية. |
| Conducting phytotechnological projects designed to promote a better understanding of hydrological and biogeochemical processes within water basins; | UN | تنفيذ مشروعات تكنولوجية نباتية بهدف تشجيع الفهم الأعمق للعمليات الهيدرولوجية والعمليات الجيوبيولوجية التي تتم داخل أحواض المياه؛ |
| For years, the capacity of hydrological offices in developing countries, particularly in Africa, has been declining in terms of operation and maintenance and the extent of hydrologic networks. | UN | ولعدة سنوات، ما برحت قدرة المكاتب الهيدرولوجية في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا، في انخفاض من حيث التشغيل والصيانة ونطاق الشبكات الهيدرولوجية. |
| In recent years, the Governing Council, and therefore the UNEP secretariat, has focused its attention on the downstream parts of hydrological basins, (i.e., coasts and further on into the oceans). | UN | 29 - ركز مجلس الإدارة اهتمامه في السنوات الأخيرة، ومن ثم أمانة اليونيب، على أجزاء الأحواض الهيدرولوجية السفلية، أي السواحل وما يتجاوزها إلى داخل المحيطات. |
| The Committee noted with satisfaction that space-based observations of oceans provided information for seasonal climate forecasting and, in relation to the El Niño and La Niña phenomena, the forecasting of hydrological extremes such as floods, droughts and intense thunderstorms. | UN | 261- لاحظت اللجنة مع الارتياح أن عمليات رصد المحيطات من الفضاء تتيح معلومات عن التوقعات المناخية الموسمية، وعن توقعات الجوائح الهيدرولوجية القصوى في سياق ظاهرتي إيل نينيو ولا نينيا، مثل الفيضانات وأحوال الجفاف والعواصف الرعدية. |
| In addition, the fragmentation of national organizations dealing with water resources assessment and the lack of integration of hydrological and land-use data, as well as of economic and demographic data, severely limit the usefulness of existing information. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن تجزؤ المنظمات الوطنية التي تعالج مسألة تقييم الموارد المائية والافتقار إلى تكامل البيانات الهيدرولوجية وبيانات استخدام اﻷراضي، فضلا عن البيانات الاقتصادية والديموغرافية، تحد كثيرا من فائدة المعلومات القائمة. |
| Particular emphasis is needed to address the complete range of hydrological, cryospheric, and water cycle related variables (precipitation, evaporation, runoff, storage; soil moisture; snow and ice). | UN | وينبغي التركيز بوجه خاص على معالجة كل مجموعة المتغيرات الهيدرولوجية والمتغيرات بالغلاف الجليدي وبدورة الماء )التهطال والتبخر والصرف والتخزين ورطوبة التربة والثلج والجليد(. |
| The collection of hydrological, meteorological, hydrogeological, ecological and socio-economic information for water resources assessment and monitoring is essential for informed decision-making. | UN | ويُعتبر جمع المعلومات الهيدرولوجية والمتعلقة بالأرصاد الجوية والجيولوجية المائية والإيكولوجية والاجتماعية - الاقتصادية من أجل تقييم موارد المياه ورصدها ضروريا لاتخاذ قرارات مستنيرة. |
| The benefits of the proposed project will be in the area of atmosphere and hydrosphere studies with the utilization of satellite measurements and satellite data assimilation in hydrology, in the development and enhancement of hydrological models and procedures used in the forecasting and monitoring of dangerous flood events. | UN | وستتحقق فوائد المشروع المقترح في مجال دراسات الغلاف الجوي والمحيط المائي مع استخدام القياسات الساتلية واستيعاب البيانات الساتلية في الهيدرولوجيا في تطوير وتحسين النماذج الهيدرولوجية والاجراءات المستخدمة في التنبؤ بأحداث الفيضانات الخطرة ورصدها. |
| 42. The use of remote sensing offers increasing potential for monitoring a growing number of hydrological variables and overcoming the difficulties of determining meaningful spatial patterns from ground-based observations. | UN | 42 - ويتيح الاستشعار من بعد إمكانيات متزايدة لرصد عدد متنام من المتغيرات الهيدرولوجية وتذليل الصعاب التي تحول دون تحديد أنماط مكانية أساسية انطلاقا من المراقبات الأرضية. |
| In addition, the fragmentation of national organizations dealing with water resources assessment and the lack of integration of hydrological and land-use data, as well as of economic and demographic data, severely limit the usefulness of existing information. " | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن تجزؤ المنظمات الوطنية التي تعالج مسألة تقييم الموارد المائية وعدم تكامل البيانات الهيدرولوجية وبيانات استخدام الأراضي، فضلا عن البيانات الاقتصادية والديموغرافية، تحد كثيرا من فائدة المعلومات القائمة. |
| 61. Scientific evidence shows the global character of hydrological processes and the strong interdependencies among different water functions and uses. | UN | 61 - وتظهر الأدلة العلمية الطابع العالمي للعمليات الهيدرولوجية وأوجه الترابط القوية بين مختلف وظائف المياه واستخداماتها. |
| Superimposed on environmental degradation is the impact of climatic variability, which determines the range of hydrological responses to extreme climatic events (droughts and floods). | UN | وعلاوة على التدهور البيئي، فإن التقلبات المناخية تترتب عليها آثار تحدد نطاق الاستجابات الهيدرولوجية لﻷحداث المناخية القصوى )حالات الجفاف والفيضانات(. |
| Efforts should also be directed at facilitating international exchange of hydrological and related data and products, and strengthening national and regional capacities through training and technology transfer, so that global studies of freshwater resources and climate change and variability can be conducted and useful results produced for the benefit of people living on small islands. | UN | وينبغي أيضا توجيه الجهود إلى تيسير تبادل البيانات والمنتجات الهيدرولوجية والبيانات والمنتجات اﻷخرى ذات الصلة على الصعيد الدولي، وتعزيز القدرات الوطنية واﻹقليمية من خلال التدريب ونقل التكنولوجيا، حتى يمكن إجراء دراسات عالمية لموارد المياه العذبة وتغير المناخ والعوامل المتغيرة والتوصل إلى نتائج مفيدة لصالح السكان الذين يعيشون في الجزر الصغيرة. |
| Conducting phytotechnological projects designed to promote a better understanding of hydrological and biogeochemical processes within water basins; | UN | (ح) الاضطلاع بمشاريع تكنولوجيا نباتية تستهدف النهوض بتفهم أفضل للعمليات الهيدرولوجية والكيميائية الإحيائية داخل الأحواض المائية؛ |