| It is also observed in all communities, across differing ways of life. | UN | ويتعلق هذا التأنث أيضا بكل الجماعات، متجاوزا الفروق في أساليب الحياة. |
| (ix) Measures to Support the Balancing of life at Work and Family Life of National Public Employees | UN | ' 9` تدابير دعم تحقيق التوازن بين الحياة المهنية والحياة الأسرية لموظفي الخدمة العامة الوطنية |
| Its objective is to assist in creating equal opportunities for people with disabilities in all spheres of life. | UN | ويهدف إلى تقديم المساعدة من أجل خلق فرص متكافئة للأشخاص ذوي الإعاقة في جميع مجالات الحياة. |
| Even if there was more market access and more jobs had been created, they had not provided decent incomes or quality of life. | UN | وحتى لو كانت قد زادت إمكانية الوصول إلى الأسواق وزادت فرص العمل، فإنها لم توفر دخلاً كريماً أو نوعية حياة لائقة. |
| A calamitous event resulting in loss of life, great human suffering and distress, and large-scale material damage | UN | حدث فاجع تنجم عنه خسارة في الأرواح ومعاناة وكرب إنسانيين كبيرين، وضرر مادي واسع النطاق |
| They can freely choose their own way of life and decide whether they will continue their career or not. | UN | فبإمكانهن اختيار أسلوبهن الخاص في الحياة بكل حرية وتقرير ما إذا كن سيواصلن حياتهن المهنية أم لا. |
| FSSS, through its development action inspired and motivated us to think about the `quality of life'. " | UN | لكن هذه الجمعية ألهمتنا التفكير في ' نوعية الحياة` من خلال إجراءاتها الإنمائية وحفزتنا على القيام بذلك. |
| :: Availability, scope and coverage of programmes promoting health-related quality of life and general quality of life | UN | :: توافر ونطاق وتغطية البرامج التي تعزز نوعية الحياة المرتبطة بالصحة، ونوعية الحياة بوجه عام |
| Such programmes are also linked to economic sustainability and therefore contribute immensely to improving quality of life. | UN | وترتبط هذه البرامج أيضا بالاستدامة الاقتصادية، وبالتالي فهي تسهم إسهاما كبيرا في تحسين نوعية الحياة. |
| In addition, the deprivation of life by the authorities of the State is a matter of utmost gravity. | UN | هذا علاوة على أن من المسائل البالغة الخطورة أن تحرم سلطات الدولة أي شخص من الحياة. |
| In addition, the deprivation of life by the authorities of the State is a matter of utmost gravity. | UN | هذا علاوة على أن من المسائل البالغة الخطورة أن تحرم سلطات الدولة أي شخص من الحياة. |
| Gender, quality of life and growth in Asia 1970 to 1990. | UN | نوع الجنس ونوعية الحياة والنمو في آسيا 1970 إلى 1990. |
| The Government has facilitated extensive and active participation of women in education, social, economic and cultural areas of life. | UN | ويسّرت الحكومة مشاركة النساء على نطاق واسع وبصورة نشطة في التعليم وفي مجالات الحياة الاجتماعية والاقتصادية والثقافية. |
| It also encompasses deprivation in the areas of education, health, and housing, which effectively means non-participation in certain spheres of life. | UN | فهو يشمل أيضا الحرمان في مجالات التعليم والصحة والسكن، مما يعني عمليا عدم المشاركة في مجالات معينة من الحياة. |
| Its objectives are to improve the quality of life of women having particular difficulty entering the labour market through better preparation for employment. | UN | وأهداف البرنامج هي تحسين نوعية حياة المرأة التي تواجه صعوبة خاصة في دخول سوق العمل وذلك من خلال تحسين إعدادها للعمل. |
| To focus on rights would divert attention from ageing-specific policies needed to improve the quality of life of older persons. | UN | ومن شأن التركيز على الحقوق أن يصرف الانتباه عن السياسات الخاصة بالشيخوخة واللازمة لتحسين نوعية حياة كبار السن. |
| Access to health-care providers is also a matter of life and death. | UN | والوصول إلى مقدمي الرعاية الصحية هو أيضا مسألة حياة أو موت. |
| The Council deplores the widespread violence following the elections, which has resulted in extensive loss of life and serious humanitarian consequences. | UN | ويأسف المجلس لانتشار العنف في أعقاب الانتخابات، مما أدى إلى خسائر فادحة في الأرواح وعواقب وخيمة على المستوى الإنساني. |
| It resulted in extensive loss of life and property. | UN | فقد أسفر عن خسائر فادحة في الأرواح والممتلكات. |
| The decade should not end in 2010, but should become a way of life in peace and without violence. | UN | وينبغي ألا ينتهي هذا العقد بنهاية عام 2010، وإنما ينبغي أن يصبح أسلوبا للحياة بسلام وبدون عنف. |
| In the last decade, small island developing States have suffered great loss of life and livelihood from natural disasters. | UN | وفي العقد الأخير، عانت تلك الدول من خسائر كبيرة في الأرواح وأسباب المعيشة من جراء الكوارث الطبيعية. |
| Economic trends reveal that individuals are willing to migrate, legally or illegally, in order to improve their quality of life. | UN | وتكشف الاتجاهات الاقتصادية عن أن الأفراد مستعدون للهجرة، بشكل شرعي أو غير شرعي، من أجل تحسين نوعية حياتهم. |
| That one-sided approach had actually hampered the prospects for improving the quality of life throughout the world. | UN | فهذا النهج الأحادي الجانب قد أعاق فعلا إمكانيات تحسين نوعية العيش في كل أنحاء العالم. |
| They need to take charge of their lives and fight for their independence in all areas of life. | UN | ويلزم أن تتولى أمور حياتها بنفسها وأن تناضل من أجل نيلها الاستقلال في جميع مجالات الحياة. |
| The agreements already reached were having a tangible impact on the quality of life of thousands of people in both Gibraltar and Spain. | UN | وتؤثر بالفعل الاتفاقات التي تم التوصل إليها تأثيرا ملموسا على نوعية معيشة آلاف من الناس في كل من جبل طارق وإسبانيا. |
| These 150 feet high metal structures are now full of life. | Open Subtitles | هذه الهياكل المعدنية ذات 45 سم هي الآن مليئة بالحياة |
| An additional objective of such emergency relief is to improve the current conditions of life for those affected. | UN | وثمة هدف إضافي لأعمال الإغاثة في حالات الطوارئ يتمثل في تحسين الأوضاع المعيشية الراهنة للأشخاص المتأثرين. |
| However, in any negotiated settlement, Argentina was prepared to respect the interests and way of life of the inhabitants of the Malvinas Islands. | UN | ومع ذلك فإن الأرجنتين مستعدة أن تكفل في أي تسوية يتم التوصل إليها بالتفاوض، احترام مصالح وأساليب عيش سكان جزر مالفيناس. |
| Gender gaps have narrowed down in the area of life expectancy and attained success in family planning area. | UN | كما تم تضييق الفجوات بين الجنسين في مجال العمر المتوقع، وإحراز نجاح في مجال تخطيط الأسرة. |
| The deprivation of life by the authorities of the State is a matter of the utmost gravity. | UN | ومن الأمور البالغة الخطورة أن تكون سلطات الدولة الطرف مسؤولة عن حرمان شخص من حياته. |
| In need of frequent and short-term support, and care by others for some of life's needs. | UN | بحاجة إلى الدعم المتواتر والقصير الأجل، وإلى الرعاية من جانب الآخرين فيما يتعلق ببعض الاحتياجات الحياتية. |