ويكيبيديا

    "of no action" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعدم اتخاذ إجراء
        
    • بعدم البت
        
    • بعدم اتخاذ أي إجراء
        
    • عدم اتخاذ اجراء
        
    My delegation would like to emphasize that we firmly oppose, on conceptual grounds, this motion of no action. UN ويود وفدي أن يشدد على أننا نعارض بقوة، على أسس مفاهيمية، هذا الاقتراح بعدم اتخاذ إجراء.
    We call upon Member States, as we did last year, to vote against the motion of no action proposed by Armenia. UN ونهيب بالدول اﻷعضاء، كما فعلنا في العام الماضي، أن تصوت ضد الاقتراح بعدم اتخاذ إجراء الذي تقدمت به أرمينيا.
    The European Union regrets that it is necessary for us once again to take the floor in a plenary meeting of the General Assembly against a motion of no action. UN يؤسف الاتحاد الأوروبي أن نضطر إلى أخذ الكلمة مرة أخرى في جلسة عامة للجمعية العامة اعتراضاً على اقتراح بعدم اتخاذ إجراء.
    Turkmenistan has therefore decided to call for a motion of no action on the draft. UN وبالتالي فإن تركمانستان قررت أن تقدم اقتراحا بعدم البت في مشروع القرار.
    The representative of Netherlands proposed a motion of no action on draft amendments contained in document A/C.1/51/ L.50. UN وقدم ممثل هولندا اقتراحا بعدم اتخاذ أي إجراء بشأن مشاريع التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.1/51/L.50.
    Statements in favour motion of no action were made by the representatives of Germany and Hungary. UN وأدلى ممثلا المانيا وهنغاريا ببيانين تأييدا لاقتراح عدم اتخاذ اجراء.
    We have had enough statements in favour of the Colombian proposal of no action. UN وقد استمعنا ما يكفي من البيانات في تأييــــد الاقتراح الكولومبي بعدم اتخاذ إجراء.
    Thus, our motion of no action today is by no means an attempt to prevent the United Nations from considering human rights institutions, but rather is a request for rejection of the manipulation of the United Nations system by Canada and a certain few other countries. UN ولذا فإن اقتراحنا بعدم اتخاذ إجراء اليوم ليس على الإطلاق محاولة لمنع الأمم المتحدة من النظر في مؤسسات حقوق الإنسان، ولكنه بدل ذلك مطالبة برفض تلاعب كندا وبلدان أخرى قليلة معينة بمنظومة الأمم المتحدة.
    In the event that there should be a motion of no action on my proposals, I should like the intervention I have just made to be considered as a statement in opposition to such a motion. UN وفي حالة وجود اقتراح بعدم اتخاذ إجراء بشأن مقترحاتي، فأود أن ينظر إلى البيان الذي أدليت به توا باعتباره اعتراضا على ذلك الاقتراح.
    As we are convinced that our amendment and the points made therein are justified, we oppose this motion of no action and ask that a recorded vote be taken. UN وبما أننا على اقتناع بأن تعديلنا والنقاط الواردة فيه لها ما يبررها، نعارض هذا الاقتراح بعدم اتخاذ إجراء ونطلب إجراء تصويت مسجل.
    10. Subsequently, a motion of no action was made by the representative of Cuba. UN ٠١ - وفيما بعد قدم ممثل كوبا اقتراحا بعدم اتخاذ إجراء.
    11. Following statements by the representatives of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Ireland and China, the representative of Cuba withdrew his motion of no action and requested that a recorded vote be taken on the proposal of the representative of the United States of America, which was rejected by 11 votes to 5, with 1 abstention. UN ١١ - وعلى إثر بيانات أدلى بها ممثلو المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية وايرلندا والصين، سحب ممثل كوبا اقتراحه بعدم اتخاذ إجراء وطلب إجراء تصويت مسجل على اقتراح ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية الذي رفض بأغلبية ١١ صوتا مقابل ٥ أصوات وامتناع عضو واحد عن التصويت.
    The President: Since the motion of no action has not been adopted, we shall now proceed to consider draft resolution A/52/L.38 and the amendment contained in document A/52/L.39. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نظرا ﻷن الاقتراح بعدم اتخاذ إجراء لم يعتمد، سنمضي قدما في النظر في مشروع القرار A/52/L.38 والتعديل الوارد في الوثيقة A/52/L.39.
    3. Mr. Larijanei (Islamic Republic of Iran) proposed a motion of no action on the draft resolution under rule 116 of the rules of procedure of the General Assembly. UN 3 - السيد لاريجاني (جمهورية إيران الإسلامية): قدّم اقتراحاً بعدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار بمقتضى المادة 116 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Mr. Kouliev (Azerbaijan) (interpretation from Russian): As was the case last year, the delegation of Armenia has once again put forward a procedural measure — a motion of no action — thus attempting to deprive us of the possibility of defending our highest national interests. UN السيد كولييف )أذربيجان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: كما كان الحال في العام الماضي، تقدم وفد أرمينيا مرة أخرى بتدبير إجرائي - اقتراح بعدم اتخاذ إجراء - محاولا بذلك حرماننا من إمكانية الدفاع عن أعلى مصالحنا القومية.
    Mr. Abelian (Armenia): My delegation would like to make a motion of no action under rule 74 of the rules of procedure of the General Assembly on the amendment [A/52/L.39] proposed by the delegation of Azerbaijan to draft resolution A/52/L.38, entitled “Cooperation between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe”. UN السيد أبيليان )أرمينيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يــود وفد بلدي أن يقدم اقتراحا بعدم اتخاذ إجراء وفقا للمادة ٧٤ من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن التعديل A/52/L.39][، الذي اقترحه وفد أذربيجان على مشروع القرار A/52/L.38، المعنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا " .
    We are grateful for the support we have received in the Third Committee and kindly request member States to support our proposal by voting in favour of the motion of no action. UN ونشعر بالامتنان على الدعم الذي تلقيناه في اللجنة الثالثة ونرجو أن نطلب إلى الدول الأعضاء أن تدعم اقتراحنا بالتصويت مؤيدة الاقتراح بعدم البت.
    The motion of no action was rejected by 84 to 68, with 25 abstentions (recorded vote). UN ورفض الاقتراح بعدم البت بأغلبية 84 صوتا مقابل 68 صوتا، وامتناع 25 عضوا عن التصويت (تصويت مسجل).
    Replying to procedural questions, the Secretary of the Committee explained that rule 50 was also known in the proceedings of the Council bodies as a procedural motion of no action. UN وردا على أسئلة إجرائية، أوضح أمين اللجنة أن المادة 50 المعنونة " إرجاء المناقشة " معروفة أيضا في إجراءات هيئات المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة بوصفها اقتراحا إجرائيا بعدم اتخاذ أي إجراء.
    Statements against the motion of no action were made by the representatives of Indonesia and Colombia. UN وأدلى ممثلا اندونيسيا وكولومبيا ببيانين ضد اقتراح عدم اتخاذ اجراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد