ويكيبيديا

    "of the european charter" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الميثاق الأوروبي
        
    • والميثاق الأوروبي
        
    The ratification of the European Charter for Regional and Minority Languages is currently in process in BiH. UN وتجري حالياً في البوسنة والهرسك عملية التصديق على الميثاق الأوروبي للغات الإقليمية ولغات الأقليات.
    The new law on health-care protection, whose adoption is pending, provides for the protection of patients' rights, in line with the provisions of the European Charter. UN ويقضي قانون الرعاية الصحية الجديد الذي ينتظر الموافقة بحماية حقوق المرضى، تمشيا مع أحكام الميثاق الأوروبي.
    Working as a network, coordinated by the European Bureau for Lesser Used Languages-France, member State committees of the Bureau met in 2010 and in 2011 with the participation of the Head of the secretariat of the European Charter for regional or minority languages in 2012. UN وبالعمل كشبكة، بتنسيق من المكتب في فرنسا، عقدت لجان الدول الأعضاء للمكتب اجتماعاً في عام 2010 وفي عام 2011 شارك فيه رئيس أمانة الميثاق الأوروبي للغات الإقليمية أو لغات الأقليات في عام 2012.
    90.4. Sign, ratify and implement the provisions of the European Charter for Regional or Minority Languages (Poland); UN 90-4- التوقيع على أحكام الميثاق الأوروبي للغات الإقليمية أو لغات الأقليات والتصديق عليها وتنفيذها (بولندا)؛
    Specifically, they campaign for the signing of the European Charter on Gender Equality in Local Authorities by all Municipalities. UN وعلى وجه التحديد، تشن اللجنة حملةً من أجل توقيع جميع البلديات على الميثاق الأوروبي المتعلق بالمساواة بين الجنسين في السلطات المحلية.
    Publication of the " European Charter for Equality of Women and Men in Local Life " , which was distributed to all Greek Municipalities and Regions. UN نشر " الميثاق الأوروبي للمساواة بين المرأة والرجل في الحياة المحلية " الذي وُزع على جميع البلديات والأقاليم اليونانية.
    In connection with the implementation of § 9 of the Gender Equality Act, the Association of Estonian Cities participates in an international project aimed at supporting local governments in the ratification and implementation of the European Charter for Equality of Women and Men in Local Life. UN وتشارك رابطة مدن إستونيا في مشروع دولي هدفه دعم الحكومات المحلية في عملية التصديق على الميثاق الأوروبي للمساواة بين المرأة والرجل في الحياة المحلية وفي تنفيذ هذا الميثاق.
    1.1 Local self-government in Kosovo shall be based upon the principles of the European Charter of Local Self-Government and, in particular, the principle of subsidiarity. UN 1-1 يستند الحكم الذاتي المحلي في كوسوفو إلى مبادئ الميثاق الأوروبي للحكم الذاتي المحلي، وبخاصة إلى مبدأ تفريع السلطة.
    In this regard, the Special Rapporteur refers to principles 17 to 20 of the Basic Principles on the Independence of the Judiciary and paragraph 5 of the European Charter on the Statute for Judges. UN وبهذا الخصوص يحيل المقرر الخاص إلى المبادئ من 17 إلى 20 من مبادئ الأمم المتحدة الأساسية بشأن استقلال السلطة القضائية، والفقرة 5 من الميثاق الأوروبي لمركز القضاة.
    In conjunction with the ratification of the European Charter for Regional or Minority Languages, Finland specified the Sami language as one of the languages to be protected by agreement and to be developed accordingly. UN وبالتزامن مع التصديق على الميثاق الأوروبي للغات الإقليمية ولغات الأقليات، حددت فنلندا لغة السامي باعتبارها واحدة من اللغات التي ينبغي حمايتها بموجب اتفاق وتنميتها وفقاً له.
    It is understandable that these are the languages for which Hungary has made commitments under Part III of the European Charter for Regional or Minority Languages. UN ومن الواضح أن اللغات المذكورة هي لغات تعهدت هنغاريا بتوفيرها بموجب الجزء الثالث من الميثاق الأوروبي للغات الإقليمية أو لغات الأقليات.
    9.1 Based upon the principles of the European Charter of Local Self-Government, municipalities shall be entitled to cooperate and form partnerships with other Kosovo municipalities to carry out functions of mutual interest, in accordance with the law. UN 9-1 استنادا إلى مبادئ الميثاق الأوروبي للحكم الذاتي المحلي، يحق للبلديات أن تتعاون وتنشئ شراكات مع البلديات الأخرى في كوسوفو لإنجاز المهام التي تحظى باهتمام مشترك وفقا للقانون.
    9.2 Based upon the principles of the European Charter of Local Self-Government, municipalities shall be entitled to form and participate in an association of Kosovo municipalities for the protection and promotion of their common interests, in accordance with the law. UN 9-2 استنادا إلى مبادئ الميثاق الأوروبي للحكم الذاتي المحلي، يحق للبلديات تشكيل اتحاد لبلديات كوسوفو والمشاركة فيه من أجل حماية مصالحها المشتركة وتعزيزها، وفقا للقانون.
    - Article 2 of the European Charter for Regional or Minority Languages of 5 November 1992 is similar: UN وتسير على نهج مماثل المادة 2 من الميثاق الأوروبي للغات المحلية أو لغات الأقلية المؤرخ 5 تشرين الثاني/نوفمبر 1992 التي تنص على ما يلي:
    13. The Council of Europe has continued its work in developing a concept for sustainable reform of local self-government, based on the principles of the European Charter of Local Self-Government. UN 13 - وواصل مجلس أوروبا عمله في مجال تطوير مفهوم الإصلاح المستدام للحكم الذاتي المحلي، بناء على مبادئ الميثاق الأوروبي للحكم الذاتي المحلي.
    The preparation for ratification of the European Charter for Regional or Minority Languages was being carried out in the framework of a State inter-agency working group that, together with the Charter secretariat, aimed to find modalities for the implementation of the Charter that would take into account Russian realities and the unique cultural and linguistic diversity of its people. UN ويجري الإعداد للتصديق على الميثاق الأوروبي للغات الإقليمية أو لغات الأقليات في إطار فريق عامل حكومي مشترك بين الوكالات يهدف، بالتعاون مع أمانة الميثاق، إلى العثور على طرائق لتنفيذ الميثاق يراعي حقائق المجتمع الروسي والتنوع الثقافي واللغوي الفريد لشعبه.
    The Council is a permanent advisory body of the Committee for issues related to national minorities and ethnic groups and their members, and for the implementation of the European Charter for Regional or Minority Languages and the Framework Convention for the Protection of National Minorities. UN والمجلس هيئة استشارية دائمة تابعة للجنة يُعنى بقضايا الأقليات القومية والمجموعات الإثنية وأفرادها، ويعنى أيضاً بتنفيذ الميثاق الأوروبي المتعلق باللغات الإقليمية أو لغات الأقليات وبالاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية.
    12. Article 13 of the European Charter of Fundamental Rights requires that scientific research be " free of constraint " . UN 12- وتنص المادة 13 من الميثاق الأوروبي للحقوق الأساسية على أن يكون البحث العلمي " حراً من القيود " .
    The action plan for the implementation of the " European Charter for Equality of Women and Men in Local Life " was drafted. UN ووُضِعت خطة العمل لتنفيذ " الميثاق الأوروبي للمساواة بين الرجال والنساء في الحياة المحلية " .
    In addition to the Council of Europe instruments already discussed, he recalled the relevance of the European Charter for Regional or Minority Languages and its monitoring mechanism, which had addressed, for example, the right of linguistic minorities to have religious services in their own languages. UN وبالإضافة إلى صكوك مجلس أوروبا التي سبق مناقشتها، أشار إلى أهمية الميثاق الأوروبي للغات الإقليمية أو لغات الأقليات، وآلية رصده، الذي تناول، على سبيل المثال، حق الأقليات اللغوية بأن يـتاح لها أداء الشعائر الدينية بلغاتها.
    Among the good practices, Brazil highlighted that the commitments made by the Czech Republic when presenting its candidature to the Human Rights Council in 2006 had been fulfilled by June 2007, such as the ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture and of the European Charter for Regional or Minority Languages. UN ومن بين الممارسات السليمة، سلطت البرازيل الضوء على أن الالتزامات التي قطعتها الجمهورية التشيكية على نفسها لدى ترشحها لمجلس حقوق الإنسان في عام 2006 قد أوفيت بحلول حزيران/يونيه 2007، مثل التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب والميثاق الأوروبي للغات الإقليمية أو لغات الأقليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد