| 181. Judges Koroma and Abraham appended declarations to the judgment; Judge Sepúlveda-Amor appended a dissenting opinion to the judgment. | UN | 181 - وذيّل القاضيان كوروما وأبراهام الحكم بإعلانين، في حين ذيّله القاضي سيبولفيدا - أمور برأي مخالف. |
| Two members of the Committee appended a dissenting opinion to the Committee’s Views, finding a violation of article 6. | UN | وذيل عضوان في اللجنة آراءها برأي مخالف يجد انتهاكا للمادة ٦. |
| Four members of the Committee appended a dissenting individual opinion to the Committee’s Views. | UN | وقد ذيل أربعة أعضاء في اللجنة آراء اللجنة برأي فردي مخالف. |
| One Committee member appended a dissenting opinion to the Committee's Views. | UN | وقد ذيل أحد أعضاء اللجنة آراء اللجنة برأي مخالف. |
| The Ministry then conveys the Commission's opinion to the advertiser and invites the advertiser to follow up where appropriate. | UN | وتحيل الوزارة الرأي إلى المذيع ودعوته إلى إجراء متابعة للأمر عند الاقتضاء. |
| Judge ad hoc Guillaume appended a declaration to the judgment of the Court; Judge ad hoc Yusuf appended a separate opinion to the judgment of the Court. | UN | وذيل القاضي الخاص غيوم حكم المحكمة بإعلان؛ وذيل القاضي الخاص يوسف حكم المحكمة برأي مستقل. |
| Judge ad hoc Paolillo appended a dissenting opinion to the Judgment of the Chamber. | UN | وذيل القاضي الخاص باوليو حكم الدائرة برأي مخالف. |
| Judge Cançado Trindade appended a dissenting opinion to the order of the Court; Judge ad hoc Dugard appended a dissenting opinion to the order of the Court. | UN | وذيل القاضي كانسادو ترينداد أمر المحكمة برأي مخالف؛ وذيل القاضي الخاص دوغارد أمر المحكمة برأي مخالف. |
| Several members of the Committee appended a dissenting opinion to the Committee's Views. | UN | وقد ذيّل عدة أعضاء في اللجنة آراء اللجنة برأي مخالف رأوه. |
| Judges Owada, Bennouna and Gaja appended a joint declaration to the judgment of the Court; Judge Cançado Trindade appended a separate opinion to the judgment of the Court; and Judges ad hoc Guillaume and Cot appended declarations to the judgment of the Court. | UN | وذيّل القضاة أووادا، وبنونة، وغايا حكم المحكمة بإعلان مشترك؛ وذيّل القاضي كانسادو ترينداد حكم المحكمة برأي مستقل؛ وذيّل القاضيان المخصصان غيوّم وكوت حكم المحكمة بإعلانين. |
| On the publicity of the Committee's opinion, counsel notes that the State party has circulated the opinion to the Police, prosecutors and the Central Court of Administration. | UN | وفيما يتعلق بالتعريف برأي اللجنة ونشره، يلاحظ المحامي أن الدولة الطرف عممت رأي اللجنة على الشرطة والمدعين العامين والمحكمة الإدارية المركزية. |
| Judge Cançado Trindade appended a separate opinion to the judgment of the Court; Judges Yusuf and Greenwood appended declarations to the judgment of the Court; Judges ad hoc Mahiou and Mampuya appended separate opinions to the judgment of the Court. | UN | وذيل القاضي كنسادو ترينداد حكم المحكمة برأي مستقل؛ وذيل كل من القاضيين يوسف وغرينوود حكم المحكمة بإعلان؛ وذيل كل من القاضيين الخاصين ماحيو ومامبويا حكم المحكمة برأي مستقل. |
| On the publicity of the Committee's opinion, counsel notes that the State party has circulated the opinion to the Police, prosecutors and the Central Court of Administration. | UN | وفيما يتعلق بالتعريف برأي اللجنة ونشره، يلاحظ المحامي أن الدولة الطرف عممت رأي اللجنة على الشرطة والمدعين العامين والمحكمة الإدارية المركزية. |
| On the publicity of the Committee's opinion, counsel notes that the State party has circulated the opinion to the Police, prosecutors and the Central Court of Administration. | UN | وفيما يتعلق بالتعريف برأي اللجنة ونشره، يلاحظ المحامي أن الدولة الطرف عممت رأي اللجنة على الشرطة والمدعين العامين والمحكمة الإدارية المركزية. |
| 124. Judge ad hoc Mahiou appended a declaration to the Judgment of the Court; Judge ad hoc Mampuya appended a separate opinion to the Judgment of the Court. | UN | 124 - وذيل القاضي الخاص ماحيو حكم المحكمة بإعلان؛ وذيل القاضي الخاص مامبويا حكم المحكمة برأي مستقل. |
| At the request of the Panel, the expert consultants were asked to perform a detailed review of each such item and to provide an expert opinion to the Panel as to the lowest replacement value in 1990 for each item. | UN | وطلب الفريق إلى الخبراء الاستشاريين إجراء استعراض مفصل لكل بند من هذه البنود، وتزويده برأي فني بشأن قيمة الاستبدال الدنيا في عام 1990 لكل بند من هذه البنود. |
| 233. Judges Koroma and Vereshchetin appended a joint separate opinion to the Order, and Judge ad hoc de Cara a dissenting opinion. | UN | 233- وذيل القاضيان كوروما وفيريشتين الأمر برأي مشترك مستقل، وذيله القاضي الخاص دي كارا برأي مخالف. |
| Judges Koroma and Vereshchetin appended a joint separate opinion to the Order, and Judge ad hoc de Cara a dissenting opinion. | UN | 261 - وذيل القاضيان كوروما وفيريشتين الأمر برأي مشترك مستقل، وذيله القاضي الخاص دي كارا برأي مخالف. |
| 53. The Working Group decides to send a copy of this opinion to the Special Rapporteur on the question of torture. | UN | 53- ويقرر الفريق العامل إحالة نسخة من هذا الرأي إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب. |
| The Working Group also transmits the present opinion to the Committee on the rights of the child, to which Iraq is a State party, as regards the cases of Kamal Othman Qadir and Idris Ismail Karim. | UN | ويحيل الفريق العامل كذلك هذا الرأي إلى لجنة حقوق الطفل، وهي لجنة يُعدّ العراق طرفاً فيها، وذلك بخصوص حالتي كمال عثمان قادر وإدريس اسماعيل كريم. |
| The Subcommission conveyed the content of the opinion to the Brazilian experts at a meeting held on 31 August 2005. | UN | وأبلغت اللجنة الفرعية مضمون الرأي القانوني إلى الخبراء البرازيليين خلال اجتماع عقد في 31 آب/أغسطس 2005. |