ويكيبيديا

    "organizations providing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنظمات التي تقدم
        
    • المنظمات التي توفر
        
    • منظمات تقدم
        
    • للمنظمات التي تقدم
        
    • المنظمات التي توفﱢر
        
    • ومنظمات تقدم
        
    • منظمة تقدم
        
    • والمنظمات التي تقدم
        
    I. organizations providing international electoral assistance UN المنظمات التي تقدم المساعدة الانتخابية على الصعيد الدولي
    We know that the number of disasters resulting from natural hazards is rising, along with the number of organizations providing response. UN نعلم أن عدد الكوارث الناجمة عن الأخطار الطبيعية يتزايد، وكذلك عدد المنظمات التي تقدم الاستجابة.
    Contrarily, most organizations providing free legal services are based in urban centres. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن معظم المنظمات التي تقدم الخدمات القانونية المجانية توجد في المراكز الحضرية.
    List the organizations providing financial and technical support or personnel. UN :: عدد المنظمات التي توفر الدعم المالي والتقني أو العاملين.
    Some services are also produced by organizations providing outsourced services. UN وتُوفر أيضاً خدمات عن طريق منظمات تقدم خدمات بالاستعانة بمصادر خارجية.
    Priority was given to those organizations providing medical, psychological, economic, social, legal or other forms of direct humanitarian aid to victims of torture and members of their families. UN ومنحت الأولوية للمنظمات التي تقدم مساعدة طبية وسيكولوجية واقتصادية واجتماعية وقانونية أو أي شكل آخر من أشكال المساعدة الإنسانية المباشرة إلى ضحايا التعذيب ولأفراد أسرهم.
    UNCTAD was among the oldest organizations providing trade negotiations support, acting within the framework of the United Nations family. UN وأضاف أن الأونكتاد من بين أقدم المنظمات التي تقدم دعماً للمفاوضات التجارية والتي تعمل في إطار أسرة الأمم المتحدة.
    organizations providing support for adaptation in developing countries working in different sectors UN المنظمات التي تقدم الدعم للتكيف في البلدان النامية والعاملة في مختلف القطاعات
    organizations providing each category of support under the Cancun Adaptation Framework UN المنظمات التي تقدم كل فئة من فئات الدعم بموجب إطار كانكون للتكيف
    Staff costs are budgeted in full by the organizations providing the service, with reimbursement from the user organization, either in the form of an agreed amount or another cost-sharing formula. UN وترصد تكاليف الموظفين في الميزانية كاملة من قبل المنظمات التي تقدم الخدمة، مع استرداد مقابل الخدمة من المنظمة المستفيدة أو المستعملة لهذه الخدمة، في شكل مبلغ متفق عليه أو صيغة أخرى لتقاسم التكاليف.
    The view was also expressed that use of the opt-out provision by a host State could be perceived as an unfriendly act towards the organizations providing the assistance and be a disincentive to the staff assigned to the operation. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن استخدام حكم الاستبعاد الصريح من قبل دولة مضيفة قد يعتبر عملا غير ودي تجاه المنظمات التي تقدم المساعدة ويكون عامل تثبيط بالنسبة للموظفين المعنيين في العملية.
    - organizations providing leasing or other financial services; UN - المنظمات التي تقدم خدمات التأجير أو خدمات مالية أخرى؛
    A variety of costs might be absorbed in kind, in whole or in part, by organizations providing administrative support to the Permanent Secretariat. UN ويمكن استيعاب مجموعة متنوعة من التكاليف عيناً، بصورة كلية أو جزئية، من قبل المنظمات التي تقدم الدعم الاداري لﻷمانة الدائمة.
    The view was also expressed that use of the opt-out provision by a host State could be perceived as an unfriendly act towards the organizations providing the assistance and be a disincentive to the staff assigned to the operation. UN وأعرب عن أيضا عن رأي مفاده أن استخدام حكم الاستبعاد الصريح من قبل دولة مضيفة قد يعتبر عملا غير ودي تجاه المنظمات التي تقدم المساعدة ويكون عاملا غير محفز بالنسبة للموظفين المعنيين في العملية.
    In such cases, organizations providing such assistance may be invited to provide information on progress made by the States receiving their assistance. UN وفي مثل هذه الحالات، قد تدعى المنظمات التي تقدم هذه المساعدة إلى توفير معلومات عن التقدم المحرز من قبل الدول المتلقية لمساعدتها.
    Given the plurality of provincial, municipal and community organizations providing assisted housing, many people seeking this accommodation sign onto as many lists as possible. UN فبالنظر إلى تعدد المنظمات التي تقدم المساعدة في مجال السكن على صعيد المقاطعات والبلديات والأحياء، يسجل العديد ممن يرغبون في الاستفادة من هذه الخدمة أسماءهم في أكبر عدد ممكن من القوائم.
    List the organizations providing financial and technical support or personnel. UN :: عدد المنظمات التي توفر الدعم المالي والتقني أو العاملين.
    In Burundi, UNIFEM provided technical and financial support to four organizations providing psychosocial and legal assistance to survivors. UN وفي بوروندي، قدم الصندوق الدعم التقني والمالي إلى أربع منظمات تقدم للناجيات من العنف المساعدة النفسية الاجتماعية والقانونية.
    These substantially increase the overheads of organizations providing essential legal assistance to the poor. UN وتزيد تلك الودائع بدرجة كبيرة من النفقات الإضافية للمنظمات التي تقدم المساعدة الأساسية القانونية للفقراء.
    (f) Programme support charges, that is payments for services rendered by the organization or organizations providing administrative support to the Permanent Secretariat, often expressed as a percentage of expenditures against funds administered for the COP by the organizations. UN )و( رسوم دعم البرامج، أي المدفوعات لقاء الخدمات التي تقدمها المنظمة أو المنظمات التي توفﱢر الدعم الاداري لﻷمانة الدائمة، وغالبا ما يعبر عنها كنسبة مئوية من النفقات خصما على الاعتمادات التي تديرها المنظمات لصالح مؤتمر اﻷطراف.
    They include organizations which are part of political movements, organizations providing services, organizations connected with trade unions, and organizations participating in popular and community movements. UN وتشمل منظمات تشكل جزءا من الحركات السياسية، ومنظمات تقدم خدمات، ومنظمات ترتبط بالنقابات العمالية، ومنظمات تشارك في الحركات الشعبية والمجتمعية.
    Grants were allocated to about 130 organizations providing medical, psychiatric, psychological, social, economic, legal, humanitarian or other assistance to victims of torture and members of their families from all over the world. UN وقد قدمت اﻹعانات لنحو ١٣٠ منظمة تقدم المعونة الطبية والنفسية والسيكولوجية والاجتماعية والاقتصادية والقانونية واﻹنسانية وغيرها من أنواع المعونة اﻵتية من العالم أجمع، لضحايا التعذيب وﻷفراد أسرهم.
    Humanitarian workers and organizations providing aid should be protected. UN وينبغي حماية العاملين في المجال الإنساني والمنظمات التي تقدم العون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد