ويكيبيديا

    "partnerships bureau" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكتب الشراكات
        
    • ومكتب الشراكات
        
    • المساعدة لمكتب الشراكات
        
    Source: Partnerships Bureau balanced scorecard F7.2 UN المصدر: السجل المتكامل لقياس الإنتاج في مكتب الشراكات
    Those efforts are coordinated with the regional bureaux and the Partnerships Bureau to assure consistency and coherence in support of development results. UN وتنسق تلك الجهود مع المكاتب الإقليمية ومع مكتب الشراكات لضمان الاتساق والتماسك لدعم نتائج التنمية.
    Farewell tribute to the Assistant Administrator and Director, Partnerships Bureau UN تحية وداع لمدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشراكات
    She then welcomed the new Director for the Bureau for Latin America and the Caribbean and that of the Partnerships Bureau. UN ثم رحبت بالمدير الجديد لمكتب أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومدير مكتب الشراكات.
    Posts in the Bureau of Management and the Partnerships Bureau that perform fully reimbursable services for other United Nations organizations UN الوظائف في مكتب الشؤون الإدارية ومكتب الشراكات التي تؤدي خدمات تُسدد تكاليفها بالكامل إلى منظمات الأمم المتحدة الأخرى
    14. Presentations were made by the following panellists: Sigrid Kaag, Assistant Secretary-General and Assistant Administrator, Partnerships Bureau, UNDP; Afshan Khan, Director, Public Sector Alliances and Resource Mobilization Office, United Nations Children's Fund (UNICEF); and Christian Panneels, Head of Division, Multilateral and European Union Programmes, Ministry of Foreign Affairs of Belgium. UN 14 - وقدمت عروض من المشاركين في حلقة النقاش التالية أسماؤهم: سيغريد كاغ، أمينة عامة مساعدة والمديرة المساعدة لمكتب الشراكات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للأمم المتحدة؛ وأفشان خان، مدير مكتب تحالفات القطاع العام وتعبئة الموارد في منظمة الأمم المتحدة للطفولة؛ وكريستيان بانيلز، رئيس شعبة البرامج المتعددة الأطراف وبرامج الاتحاد الأوروبي في وزارة الشؤون الخارجية في بلجيكا.
    Accountability for results in this function rests with the Partnerships Bureau at headquarters. UN يقع عبء المساءلة عن النتائج في هذه المهمة على عاتق مكتب الشراكات في المقر.
    Accountability for results in this function rests with the Partnerships Bureau. UN يقع عبء المساءلة عن النتائج في هذه المهمة على عاتق مكتب الشراكات.
    The Deputy Assistant Administrator, Partnerships Bureau, United Nations Development Programme, made a concluding statement on behalf of the Administrator, UNDP. UN أدلـى نائب المدير المساعد في مكتب الشراكات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببيان ختامي باسم مدير البرنامج.
    Farewell tribute to the Assistant Administrator and Director, Partnerships Bureau UN تحية وداع لمدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشراكات
    She then welcomed the new Director for the Bureau for Latin America and the Caribbean and that of the Partnerships Bureau. UN ثم رحبت بالمدير الجديد لمكتب أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومدير مكتب الشراكات.
    Ms. Kaag is currently serving as my Assistant Secretary-General and Assistant Administrator and Director of the Partnerships Bureau of the United Nations Development Programme. UN وتشغل السيدة كاغ حاليا منصب الأمين العام المساعد والمدير المساعد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومدير مكتب الشراكات التابع للبرنامج الإنمائي.
    The Assistant Administrator and Director, Partnerships Bureau, introduced this agenda item. UN 30 - عرض المدير المساعد ومدير مكتب الشراكات هذا البند من جدول الأعمال.
    SU/SSC and BDP, supported by the Partnerships Bureau, BCPR, UNDGO, and the regional bureaux Recommendation 3. UN الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب ومكتب السياسات الإنمائية، يدعمهما مكتب الشراكات ومكتب منع الأزمات والإنعاش ومكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمكاتب الإقليمية
    To this end, and to benefit all aspects of the work, standard memoranda of understandings with United Nations organizations are being established in cooperation with the Partnerships Bureau. UN ولتحقيق هذه الغاية، وتعميما للفائدة على جوانب العمل كلها، يجري إعداد مذكرات تفاهم نموذجية مع منظمات الأمم المتحدة بالتعاون مع مكتب الشراكات.
    Those partnerships, particularly public-private partnerships, will be subject to corporate social responsibility guidelines as proposed by the Partnerships Bureau of UNDP. UN وستخضع تلك الشراكات، ولا سيما الشراكات بين القطاعين العام والخاص، للمبادئ التوجيهية للمسؤولية الاجتماعية المؤسسية بناء على اقتراح مكتب الشراكات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Those partnerships, particularly public-private partnerships, will be subject to corporate social responsibility guidelines, as proposed by the Partnerships Bureau of UNDP. UN وسوف تسترشد تلك الشراكات، ولا سيما الشراكات بين القطاعين العام والخاص، بالمبادئ التوجيهية للمسؤولية الاجتماعية المؤسسية بناء على اقتراح مكتب الشراكات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    There are arrangements for cross-bureau management of teams in the Partnerships Bureau that deal with civil society engagement and the private sector in development. UN وهناك ترتيبات من أجل الإدارة المكتبية الشاملة للأفرقة في مكتب الشراكات الذي يتناول مشاركة المجتمع المدني والقطاع الخاص في التنمية.
    The Assistant Administrator and Director, Partnerships Bureau, thanked the delegation for its announcement of monetary contributions to UNDP. UN 21 - وشكر مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشراكات الوفد على إعلانه عن تقديم مساهمات نقدية إلى البرنامج الإنمائي.
    Executive Office, BOM, Partnerships Bureau, OSG, RBX, country offices, UN المكتب التنفيذي ومكتب الإدارة ومكتب الشراكات وفريق دعم العمليات والمكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد