In addition, the Committee recommends that the State party expedite the passing of the Education Bill, which will regulate the employment of school-aged children. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعجيل في سن قانون التعليم، الذي سينظم عمالة الأطفال في سن الدراسة. |
Lastly, the Committee recommends that the State party expedite the inclusion in the Criminal Code of a provision to protect women accused of witchcraft. | UN | وأخيراً توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعجيل بإدراج التجريم في قانون العقوبات الرامي إلى حماية النساء اللواتي يُتَّهمن بالسحر. |
It further recommends that the State party expedite the adoption of the Children's Code and the revision of the Penal Code and the Penal Procedure Code. | UN | كما توصي الدولة الطرف بتسريع اعتماد القانون الخاص بالأطفال وتنقيح قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية. |
Furthermore, the Committee recommends that the State party expedite the process of legislation aimed at removing discriminatory terminology from the law. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتسريع عملية وضع التشريعات الرامية إلى حذف المصطلحات التمييزية من القانون. |
The Committee recommends that the State party expedite the ratification of the two Optional Protocols to the Convention. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بالإسراع في التصديق على البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية. |
The Committee suggests that the State party expedite the ongoing discussion with regard to consideration of the establishment of a separate ombudsperson for children. | UN | وتقترح اللجنة أن تقوم الدولة الطرف بتعجيل المناقشة الجارية بصدد النظر في إنشاء مكتب أمين مظالم مستقل للأطفال. |
The Committee recommends that the State party expedite its implementation of the measures adopted to ensure equality for men and women, to evaluate their implementation and to ensure that effective oversight mechanisms are in place. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعجيل بتنفيذ التدابير المتخذة لضمان تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة وتقييم هذا التنفيذ وضمان إنشاء آليات الرقابة الفعالة اللازمة. |
The Committee recommends that the State party expedite the adoption and implementation of the national employment policy and a long-term operational action plan incorporating a human rights-based approach. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعجيل باعتماد وتنفيذ سياسة العمل الوطنية الجديدة وخطة عمل قابلة للتطبيق ومستدامة تقوم على نهج يراعي حقوق الإنسان. |
The Committee recommends that the State party expedite the revision of Law 18/2004 so as to guarantee remedies to victims of racial discrimination. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعجيل بمراجعة القانون رقم 18/2004 لضمان سبل الانتصاف لضحايا التمييز العنصري. |
The Committee recommends that the State party expedite its implementation of the measures adopted to ensure equality for men and women, to evaluate their implementation and to ensure that effective oversight mechanisms are in place. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعجيل بتنفيذ التدابير المتخذة لضمان تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة وتقييم هذا التنفيذ وضمان فعاليته من خلال آليات رقابة. |
The Committee recommends that the State party expedite the revision of Law 18/2004 so as to guarantee remedies to victims of racial discrimination. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعجيل بمراجعة القانون رقم 18/2004 لضمان سبل الانتصاف لضحايا التمييز العنصري. |
The Committee also recommends that the State party expedite the enactment of the Child Rights Act and allocate all necessary human and final resources for the most effective implementation of this Act and other laws and administrative regulations concerning children. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعجيل بسنّ قانون حقوق الطفل وتخصيص كل الموارد البشرية والمالية اللازمة لتنفيذ هذا القانون وغيره من القوانين واللوائح الإدارية المتعلقة بالأطفال تنفيذاً فعالاً. |
The Committee recommends that the State party expedite the implementation of the Rome Statute in national legislation. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتسريع عملية إدراج نظام روما الأساسي في التشريع الوطني. |
The Committee recommends that the State party expedite the implementation of the Rome Statute in national legislation. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتسريع عملية إدراج نظام روما الأساسي في التشريع الوطني. |
Lastly, it recommends that the State party expedite its efforts to ratify the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa. | UN | وأخيراً، توصي الدولةَ الطرف بتسريع جهودها للتصديق على بروتوكول حقوق المرأة في أفريقيا الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان الشعوب. |
The Committee recommends that the State party expedite the review of the draft legislation in order to: | UN | 90- توصي اللجنة الدولة الطرف بالإسراع في إعادة النظر في مشروع التشريع من أجل: |
The Committee recommends that in the Macau SAR, the State party expedite its discussions in this regard and elaborate and implement a comprehensive plan of action for the Macau SAR. | UN | وفيما يتصل بمنطقة ماكاو الإدارية الخاصة، توصي اللجنة الدولة الطرف بالإسراع في مناقشاتها في هذا الصدد ووضع وتنفيذ خطة عمل شاملة لهذه المنطقة. |
8. The Committee recommends that the State party expedite this study and use the findings to review the general nature of its reservation with a view to narrowing and, in the long-term, withdrawing in accordance with the Vienna Declaration and Programme of Action. | UN | 8- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعجيل هذه الدراسة واستخدام الاستنتاجات لاستعراض الطابع العام لتحفظها بغية تضييق نطاقه والقيام، في الأجل الطويل، سحبه، وفقا لإعلان وبرنامج عمل فيينا. |
The Committee recommends that the State party expedite its efforts to integrate all migration-related databases in order to ensure the effective management of information and assist the development of sound migration policies. | UN | 16- توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها من أجل دمج جميع قواعد البيانات المتعلقة بالهجرة من أجل ضمان الإدارة الفعّالة للمعلومات، والمساعدة في وضع سياسات سليمة في مجال الهجرة. |
Furthermore, the Committee recommends that the State party expedite as much as possible the adoption of the draft Individuals and Family Code and provide adequate resources for its full implementation. | UN | وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تسرِّع قدر الإمكان عملية اعتماد مشروع مدونة شؤون الأفراد والأسرة وبأن توفر الموارد الكافية لتنفيذها الكامل. |
It suggests that the State party expedite the ongoing discussion with regard to the potential establishment of an ombudsperson. | UN | وتطلب إلى الدولة الطرف التعجيل بالمناقشة الجارية فيما يتعلق بإمكانية إنشاء مكتب أمين المظالم. |
94. The Committee recommends that the State party expedite the establishment of such a monitoring mechanism and actively monitor its activities in implementing the Convention. | UN | 94- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعجل في إنشاء آلية الرصد هذه وأن تعمل بنشاط على رصد أنشطتها في مجال تنفيذ الاتفاقية. |
23. The Committee recommends that the State party expedite the publication of the Covenant in the Official Gazette and take the necessary action to make it enforceable in the courts, including the courts of first instance. | UN | 23- توصي اللجنة الدولة الطرف بالمسارعة بنشر العهد في الجريدة الرسمية واتخاذ التدابير اللازمة لجعله قابلاً للإنفاذ في المحاكم بما في ذلك محاكم الدرجة الأولى. |