ويكيبيديا

    "property taxes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الضرائب العقارية
        
    • ضرائب الممتلكات
        
    • ضرائب الملكية
        
    • ضريبة الملكية
        
    • ضريبة الممتلكات
        
    • ضريبة ملكية
        
    • الضرائب على الممتلكات
        
    • ضرائب معينة على الممتلكات
        
    • وضرائب الممتلكات
        
    According to the Governor, the current litigation has kept the Territory from collecting property taxes for the past two years. UN ووفقا لما أفاد به الحاكم، فإن الدعوى الراهنة قد منعت الإقليم من جباية الضرائب العقارية للعامين السابقين.
    This may be done from tax revenue, for example, through a surcharge on property taxes. UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال إيرادات الضرائب، مثلا عن طريق وضع رسم ضريبي إضافي على الضرائب العقارية.
    Some analysts argue that concentrating on property taxes will not produce substantial results because of the need for property registration. UN وفي رأي بعض المحلَّلين أن التركيز على ضرائب الممتلكات لن يحقق نتائج ملموسة وذلك نظراً للحاجة إلى تسجيل الممتلكات.
    The author has been paying property taxes for this land since then. UN وشرع صاحب البلاغ في دفع ضرائب الملكية منذ ذلك الحين.
    In order to be entitled to housing benefit, the applicant must use the flat or house as his permanent residence, he must have paid the rent or property taxes for the corresponding period and the income of jointly assessed persons must not exceed a set sum. UN ويتعين على صاحب الطلب الذي يريد الاستفادة من مستحقات السكن أن يستخدم الشقة أو المنزل لإقامته الدائمة، ويكون قد دفع الإيجار أو ضريبة الملكية للفترة المعنية ويجب ألا يتجاوز دخل الذين تحسب ضرائبهم سويّة مبلغاً محدداً.
    The responsibility for collection of property taxes has been transferred to the municipalities, and this is being facilitated by the development of an integrated system of digitalized cadastral maps. UN وتم نقل مسؤولية جمع الضرائب العقارية إلى البلديات، وتيسير ذلك بإعداد نظام متكامل من خرائط المسح العقاري المرقمة.
    They'd find some legal loophole - property taxes, zoning, who knows? Open Subtitles ليجد بعض الثغرات القانونية ، الضرائب العقارية وتقسيم المناطق ، من يدري
    The municipality of Cairo had sold a large amount of land in 2007 and generated $3.12 billion, 117 times the total amount of funds raised from property taxes. UN فقد باعت بلدية القاهرة مساحة كبيرة من الأراضي في عام 2007 أسفرت عن إدرار مبلغ 3,12 بلايين دولار، أي ما يعادل 117 مرة إجمالي الأموال التي تم جمعها من الضرائب العقارية.
    The approach links local economic development with land management, allowing for improved services based on increased municipal revenue from land and property taxes. UN ويربط هذا النهج بين التنمية الاقتصادية وإدارة الأراضي، مما يسمح بتحسين الخدمات استنادا إلى زيادة إيراد البلديات المتأتي من الضرائب العقارية وضرائب الممتلكات.
    3.6.7 Local direct taxes, including real estate and other property taxes UN ٣-٦-٧ الضرائب المباشرة المحلية بما في ذلك الضرائب العقارية وغيرها من الضرائب على الممتلكات
    39. At the 237th meeting, the observer of India referred to the issue of property taxes levied by the City of New York on premises used by permanent missions to host diplomats. UN 39 - في الجلسة 237، أشار المراقب عن الهند إلى مسألة الضرائب العقارية التي تفرضها مدينة نيويورك على المقار التي تستخدمها البعثات الدائمة لاستضافة الدبلوماسيين.
    An added objective will be self-financing through the collection of property taxes and other municipal charges. UN وسيكون هناك هدف اضافي هو التمويل الذاتي من خلال جمع ضرائب الممتلكات والرسوم البلدية اﻷخرى.
    All that's left is some realestate holdings, which they're oddly still paying property taxes on. Open Subtitles كل ما تبقي هو بعض حيازات العقارات والتي لا تزال بشكل غريب تدفع ضرائب الممتلكات
    A neglected mechanism in low-income countries has been property taxes, which could finance local governments. UN 123- وهناك آلية مهملة في البلدان المتدنية الدخل وهي ضرائب الممتلكات التي يمكن أن تموِّل الحكومات المحلية.
    Nonetheless, the author continued to pay property taxes. UN ومع ذلك استمر صاحب بالبلاغ في دفع ضرائب الملكية.
    Governor deJongh thanked the United States Government for repealing the law, thereby allowing the territorial Government to assess and collect " real " property taxes in the Territory. UN وشكر الحاكم ديجونغ حكومة الولايات المتحدة لإلغائها هذا القانون، مما يتيح الفرصة أمام الحكومة الإقليمية لتقدير ضرائب الملكية " الفعلية " في الإقليم وتحصيل تلك الضرائب.
    Responsible for promoting the development and diversification of the territorial economy, the Commission is empowered to grant tax reductions such as full exemption from property taxes and up to 90 per cent of local income taxes (see also para. 32 below). UN وهذه اللجنة مسؤولة عن تعزيز تنمية اقتصاد الإقليم وتنويعه، ولدى اللجنة سلطة منح تخفيضات ضريبية من قبيل الإعفاء الكامل من ضريبة الملكية والإعفاء حتى نسبة 90 في المائة من ضرائب الدخل المحلية (انظر كذلك الفقرة 32 أدناه).
    This expansion is expected to create 1,500 construction jobs and will raise the property taxes of the refinery from the current $12 million to $14 million per year. UN ومن المتوقع أن يؤدي هذا التوسع إلى توفير ٥٠٠ ١ وظيفة في مجال التشييد وأن يرفع ضريبة الممتلكات التي يدفعها المعمل من المبلغ الحالي البالغ ١٢ مليون دولار إلى ١٤ مليون دولار في السنة.
    In addition, the author is required to pay local property taxes to fund a public school system he does not use. UN وعلاوة على ذلك، يُطلب من صاحب البلاغ سداد ضريبة ملكية محلية لتمويل نظام للتعليم المدرسي الحكومي الذي لا يستفيد منه.
    The funding for the payments was derived from property taxes levied against landowners in Israel and deposited each year into the Tax Fund pursuant to the Fund Law. UN وتم تمويل المدفوعات من الضرائب على الممتلكات المفروضة على أصحاب الأراضي في إسرائيل والتي تودع كل عام في صندوق الضريبة بموجب قانون الصندوق.
    Also, under article XI, " ancestral native " Virgin Islanders would not have to pay certain property taxes. UN وكذلك، بموجب المادة الحادية عشرة، فإن مواطني جزر فرجن من " السكان الأصلين ذوو الأسلاف " غير ملزمين بدفع بعض ضرائب معينة على الممتلكات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد