ويكيبيديا

    "psychological counselling" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشورة النفسية
        
    • والمشورة النفسية
        
    • الإرشاد النفسي
        
    • الاستشارات النفسية
        
    • التوجيه النفسي
        
    • فردي للعلاج النفسي
        
    • الاستشارة النفسية
        
    • استشارات نفسية
        
    • والمشورة النفسانية
        
    • المشورة النفسانية
        
    • المساعدة النفسية
        
    • توفير اﻹرشاد النفساني
        
    • إرشاد نفسي
        
    • والمشورة السيكولوجية
        
    • مشورة نفسانية
        
    The girls receive free psychological counselling and medical and social services. UN وتتلقى الفتيات في هذه المراكز المشورة النفسية والخدمات الطبية والاجتماعية.
    Women's federations and other social organizations have actively provided victims with psychological counselling and livelihood support. UN وقد وفّرت الاتحادات النسائية وغيرها من المنظمات الاجتماعية بشكل فعال المشورة النفسية للضحايا، والدعم لكسب العيش.
    Medical care and psychological counselling are provided, at all time, by specialized medical personnel in all police stations. UN وتتاح الرعاية الطبية والمشورة النفسية في جميع الأوقات عن طريق أخصائيين طبيين في جميع مراكز الشرطة.
    In recent times, new possibilities have been created to improve the availability of psychological counselling and assistance in crisis situations. UN تم مؤخرا إتاحة إمكانيات جديدة لتوفير إمكانيات جديدة لزيادة توافر الإرشاد النفسي والمساعدة النفسية في حالات الأزمات.
    The psychological counselling service is provided for women and single-parent families facing a situation of personal, marital or family crisis. UN خدمة الاستشارات النفسية توجه إلى المرأة وإلى الأسر ذات العائل الواحد في حالة من الأزمات الشخصية أو الزواجية أو العائلية.
    Furthermore, health clinics must offer psychological counselling to men and women so both will learn how to deal with their problems in a non—violent manner. UN وبالاضافة إلى ذلك، يجب أن توفر العيادات الصحية المشورة النفسية للرجال والنساء لتعلم كيفية معالجة المشاكل بدون عنف.
    2005 emergency appeal, psychological counselling for schoolchildren in the West Bank UN نداء الطوارئ لعام 2005، تقديم المشورة النفسية لتلاميذ المدارس في الضفة الغربية
    There might be a need to provide rehabilitation or psychological counselling as well. UN فقد تكون هناك حاجة إلى إعادة التأهيل أو المشورة النفسية.
    Child victims of violence and their families were provided with psychological counselling. UN كما تقدم المشورة النفسية إلى الأطفال ضحايا العنف وأسرهم.
    The project for providing psychological counselling and support was maintained as a multidisciplinary activity involving health workers, teachers, social workers and school counsellors. UN واستمر مشروع توفير المشورة النفسية والدعم النفسي كنشاط متعدد الاختصاصات يشارك فيه المرشدون الصحيون والمعلمون والمرشدون الاجتماعيون والموجهون العاملون في المدارس.
    They should also be provided with the opportunity to receive all basic necessities as well as appropriate medical treatment and psychological counselling where necessary. UN كما ينبغي أن توفَّر لهم فرصة الحصول على جميع الضروريات الأساسية، والعلاج الطبي الملائم والمشورة النفسية عند الاقتضاء.
    They should also be provided with the opportunity to receive all basic necessities as well as appropriate medical treatment and psychological counselling where necessary. UN كما ينبغي أن توفَّر لهم فرصة الحصول على جميع الضروريات الأساسية، والعلاج الطبي الملائم والمشورة النفسية عند الاقتضاء.
    They should also be provided with the opportunity to receive all basic necessities as well as appropriate medical treatment and psychological counselling where necessary. UN كما ينبغي أن توفَّر لهم فرصة الحصول على جميع الضروريات الأساسية، والعلاج الطبي الملائم والمشورة النفسية عند الاقتضاء.
    Providing AIDS victims and their families with psychological counselling; UN تقديم الإرشاد النفسي للمصابين ومرضى الإيدز وعائلاتهم؛
    Providing psychological counselling through Foundation psychologists; UN تقديم الإرشاد النفسي بواسطة الأخصائيات النفسيات بالمؤسسة؛
    The State party should also consider increasing the availability of psychological counselling services and provide adolescents with the support of trained social workers in schools. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في زيادة توافر خدمات الإرشاد النفسي وفي تعيين عاملين اجتماعيين متمرسين في المدارس لدعم الشباب.
    In that context, emphasis should be placed on education for orphans, medical care and treatment for victims of sexual violence and trauma, psychological counselling for genocide survivors and skills training and microcredit programmes to promote self-reliance. UN وفي ذلك السياق ينبغي التشديد على توفير التعليم لليتامى، والعناية الطبية والعلاج لضحايا العنف الجنسي والصدمات، وتوفير الاستشارات النفسية للناجين من أعمال الإبادة الجماعية وتوفير التدريب على المهارات وتقديم برامج الائتمانات الصغيرة لتعزيز الاعتماد على الذات.
    psychological counselling Project UN مشروع التوجيه النفسي
    The State party provides details of the rehabilitation assistance received by the author during his numerous terms of imprisonment, including specialized rehabilitation programmes for child sex offenders and one to one psychological counselling. UN وتقدم الدولة الطرف بيانات مفصلة عن المساعدة التي تلقاهـا صاحب البلاغ لإعادة تأهيله خلال فترات سجنه العديدة، بما في ذلك برامج إعادة تأهيل مخصصة لمرتكبي الجرائم الجنسية في حق الأطفال وبرنامج فردي للعلاج النفسي.
    Shelters had been established and an effort was being made to offer better services to victims, including psychological counselling, development of economic independence, toll-free hotlines and 24 hour access to shelters, even on weekends. UN وأنشئت مآوى، ويجري بذل جهود لتوفير خدمات أفضل للضحايا، تشمل الاستشارة النفسية وتطوير الاستقلال الاقتصادي وإنشاء خطوط هاتفية ساخنة مجانية وإمكانية الوصول إلى المآوى على مدار الساعة، حتى أثناء عطلات الأسبوع.
    They are in desperate need of comprehensive social services such as health care, drug rehabilitation, rape crisis support, housing, job opportunities and other support services such as psychological counselling. UN وهن في حاجة ماسة لخدمات اجتماعية شاملة مثل الرعاية الصحية وإعادة تأهيل مدمني المخدرات والدعم في حالات الأزمات بعد الاغتصاب والسكن وتوفير فرص العمل وخدمات الدعم الأخرى مثل تقديم استشارات نفسية لهن .
    UNRWA also provided remedial education to its pupils and psychological counselling to children and adults during the reporting period. UN كما وفرت الوكالة التثقيف العلاجي لتلاميذها والمشورة النفسانية للأطفال والكبار أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    Disabled internally displaced persons as well as those in need of psychological counselling are still other vulnerable groups among the displaced to whom the Representative plans to devote greater attention. UN ولا يزال المشردون داخليا من المعوقين بالإضافة إلى أولئك الذين يحتاجون إلى المشورة النفسانية يشكلون مجموعات أخرى مستضعفة من بين المشردين يعتزم الممثل إيلاءها المزيد من الاهتمام.
    Psychological support in the form of psychoprophylactic, psychodiagnostic and other corrective treatment, psychological counselling and social and educational support UN المساعدة النفسية في شكل تدابير الحماية والتشخيص والعلاج والمشورة النفسية، فضلاً عن المساعدة التربوية؛
    They also asked for more information about the proportion of offences committed by Maori and whether appropriate psychological counselling was available to Maori in prison. UN وطلب اﻷعضاء أيضا مزيدا من المعلومات بشأن نسبة الجرائم المرتكبة من قبل الماووري، وما إذا كان الماووري السجناء يحصلون على إرشاد نفسي مناسب داخل السجن.
    On the question of teenage pregnancy, the Ministry of Health had 25 well-run clinics throughout the country, mainly in urban areas, which were equipped to take complaints of sexual abuse of children and steer them towards educational opportunities, as well as to provide prenatal care, family planning information and psychological counselling. UN وفيما يتعلق بحمل المراهقات، يوجد لدى وزارة الصحة 25 عيادة تُدار بصورة جيدة في جميع أنحاء البلد، وخاصة في المناطق الحضرية، وهي مجهزة لتلقِّي الشكاوى عن الاستغلال الجنسي للأطفال وتوجيههم نحو الفرص التعليمية، وكذلك لتقديم الرعاية السابقة للولادة، والمعلومات الخاصة بتنظيم الأسرة والمشورة السيكولوجية.
    It has been documented that many women refugees are suffering from post-traumatic disorders and require psychological counselling in order for them to cope with all that they have suffered and seen. UN وتشير الوثائق إلى أن العديد من اللاجئات يعانين من اضطرابات لاحقة للصدمات ويحتجن إلى مشورة نفسانية لكي يتمكﱠن من مواجهة كل ما عانينه وشاهدنه والتغلب عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد