| This would put Brazil right among the ranks of world's recycling leaders such as Japan. | UN | وسيضع ذلك البرازيل تماما ضمن صفوف الدول الرائدة في مجال إعادة التدوير في العالم كاليابان. |
| There had been a further decline in recycling and recovery operations in parties operating under paragraph 1 of Article 5. | UN | وحدث مزيد من الانخفاض في عمليات إعادة التدوير والاسترداد لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5. |
| The extent of this recycling activity for other regions is unknown. | UN | وحجم نشاط إعادة التدوير هذا في المناطق الأخرى غير معروف. |
| Emphasizing the need for the safe and environmentally sound recycling of ships, | UN | وإذ تشدد على ضرورة إعادة تدوير السفن بطريقة آمنة وسليمة بيئيا، |
| Emphasizing the need for the safe and environmentally sound recycling of ships, | UN | وإذ تشدد على ضرورة إعادة تدوير السفن بطريقة آمنة وسليمة بيئيا، |
| To assess the possible health and environmental impacts of recycling articles containing brominated diphenyl ethers; | UN | تقييم الآثار الصحية والبيئية المحتملة لإعادة تدوير السلع المحتوية على مركبات الإيثير الثنائية الفينيل المبرومة؛ |
| National legislation should, in particular, lay down the conditions under which ships may be accepted into its jurisdiction for recycling. | UN | وينبغي أن تضع التشريعات الوطنية، على وجه الخصوص، شروطاً لقبول دخول السفن إلى ولايتها من أجل إعادة تدويرها. |
| Emphasizing the need for the safe and environmentally sound recycling of ships, | UN | وإذ تشدد على الحاجة إلى إعادة التدوير الآمنة والسليمة بيئيا للسفن، |
| Mauritius uses waste from its sugar industry to produce energy and mentioned promoting recycling and waste production measures. | UN | وتستخدم موريشيوس نفايات صناعة السكر في إنتاج الطاقة وأشارت إلى تدابير تشجيع إعادة التدوير وإنتاج النفايات. |
| Provide the means to make recycling operations environmentally sound and economically efficient. | UN | تقديم الوسائل التي تجعل عمليات إعادة التدوير سليمة بيئياً وفعالة إقتصادياً. |
| Improved technologies for small-scale recycling industries are in place and used. | UN | استنباط واستخدام تقانات محسنة لصناعات إعادة التدوير ذات الحجم الصغير. |
| Improved technologies for small-scale recycling industries are in place and used. | UN | استنباط واستخدام تقانات محسنة لصناعات إعادة التدوير ذات الحجم الصغير. |
| Improved technologies for small-scale recycling industries are in place and used. | UN | استنباط واستخدام تقانات محسنة لصناعات إعادة التدوير ذات الحجم الصغير. |
| Emphasizing the need for the safe and environmentally sound recycling of ships, | UN | وإذ تشدد على ضرورة إعادة تدوير السفن بطريقة آمنة وسليمة بيئيا، |
| Emphasizing the need for the safe and environmentally sound recycling of ships, | UN | وإذ تشدد على ضرورة إعادة تدوير السفن بطريقة آمنة وسليمة بيئيا، |
| Emphasizing the need for the safe and environmentally sound recycling of ships, | UN | وإذ تشدد على ضرورة إعادة تدوير السفن بطريقة آمنة وسليمة بيئيا، |
| recycling of copper, nickel, cobalt and manganese: additional information | UN | إعادة تدوير النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز: معلومات إضافية |
| To review the long-term environmental desirability of the recycling of articles containing brominated diphenyl ethers; | UN | استعراض الاستصواب البيئي الطويل الأجل لإعادة تدوير السلع المحتوية على مركبات الإيثير الثنائية الفينيل المبرومة؛ |
| Due to the increase in prices of these metals, recycling has become economically attractive for the informal sector. | UN | وبالنظر إلى ازدياد أسعار هذه المعادن، أصبحت إعادة تدويرها مغرية من الناحية الاقتصادية للقطاع غير الرسمي. |
| The Marine Environment Protection Committee continued its work on developing guidelines for safe and environmentally sound ship recycling. | UN | وواصلت لجنة حماية البيئة البحرية أعمالها المتعلقة بوضع مبادئ توجيهية لإعادة التدوير الآمنة والسليمة بيئيا للسفن. |
| We employ desalination, recycling, drip and electronic irrigation and bio-engineering to create new seeds and richer crops. | UN | ونحن نستخدم تحلية المياه وإعادة التدوير والري بالتنقيط والهندسة البيولوجية، واستحداث البذور الجديدة والمحاصيل الأوفر. |
| Electric arc furnaces for iron scrap recycling | UN | أفران القوس الكهربائي الخاصة بإعادة تدوير خردة الحديد؛ |
| Many Parties required or encouraged, through regulation, the separate collection of waste fractions and recycling of organic and other types of waste. | UN | واشترطت أطراف كثيرة عن طريق القوانين، أو هي شجعت على فصل أجزاء جمع النفايات وإعادة تدوير أنواع النفايات العضوية وغيرها. |
| Support the formation of waste-picker cooperatives and their articulation in a compulsory solid-waste-selective collection and recycling chain. | UN | وتدعيم تشكيل تعاونيات لجامعي النفايات وإبرازها في سلسلة إلزامية للجمع الانتقائي للنفايات الصلبة وإعادة تدويرها. |
| In some, they compel or encourage recycling, separation and composting. | UN | وفي بعض اﻷطراف تُجبر هذه اﻷنظمة أو تشجع على اعادة التدوير والفرز وانتاج السماد الخليط. |
| The ban on recycling is due to enter into force at the end of 1997. | UN | ومن المقرر أن يبدأ سريان الحظر المتعلق بإعادة التدوير في نهاية عام ٧٩٩١. |
| The recycling rates of many metals are low. | UN | فمعدلات إعادة استخدام الكثير من المعادن معدلات منخفضة. |
| Another growing challenge is to ensure safe disposal and recycling of electronic waste and other hazardous waste in developing countries. | UN | وهناك تحد متزايد آخر هو ضمان التخلص الآمن وتدوير النفايات الإلكترونية وغيرها من النفايات الخطرة في البلدان النامية. |
| Battery recycling plants have also been found to discharge other toxic contaminants which pose health and environmental dangers. | UN | وقد اتضح أيضا أن منشآت اعادة تدوير البطاريات تطلق ملوثات سامة أخرى تشكل مخاطر صحية وبيئية. |
| Reducing waste production, recycling waste and reusing materials form the basis of sustainable waste management. | UN | ويشكل التقليل من النفايات المنتجة وإعادة تصنيعها وإعادة استخدام بعضها الأساس الذي تقوم عليه الإدارة المستدامة للنفايات. |