ويكيبيديا

    "regional funds" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصناديق الإقليمية
        
    • الصناديق الاقليمية
        
    • صناديق إقليمية
        
    • الأموال الإقليمية
        
    • والصناديق الإقليمية
        
    Indigenous regional funds Programme (FR) UN برنامج الصناديق الإقليمية لصالح الشعوب الأصلية
    regional funds would be best placed in regional development banks. UN من الأفضل أن تقوم مصارف التنمية الإقليمية بإدارة الصناديق الإقليمية.
    :: Participation by the 24 state offices of the Commission in coordination with women's regional funds; UN :: مشاركة وفود الولايات الـ 24 التابعة للجنة في التنسيق مع الصناديق الإقليمية للمرأة؛
    Further details about the use of regional funds are provided in the addendum to the present report. UN وترد في الاضافة الملحقة بهذا التقرير تفاصيل أخرى بشأن استعمال الصناديق الاقليمية.
    Respective costs should be covered by regional funds. UN وينبغي أن تغطي الصناديق الاقليمية التكاليف كل على حدة.
    (ii) Increased number of subregional economic communities and specialized institutions operationalizing appropriate regional funds and integration projects 2008-2009: N.A UN `2 ' زيادة عدد الجماعات الاقتصادية والمؤسسات المتخصصة في المنطقة دون الإقليمية التي تُفعِّل صناديق إقليمية مناسبة ومشاريع للتكامل
    Such an index could help to draw funds into the region by providing a benchmark for national indices and to keeping regional funds in the region for the benefit of local investors. UN ويمكن أن يساعد هذا المؤشر على جذب الأموال إلى المنطقة عبر توفير معيار مرجعي للمؤشرات الوطنية، وعلى إبقاء الأموال الإقليمية في المنطقة لمصلحة المستثمرين المحليين.
    :: Sharing of experience among women's regional funds; UN :: تبادل الخبرات بين الصناديق الإقليمية للنساء؛
    :: Women's ownership of their own regional funds. UN :: تخصيص الصناديق الإقليمية لنساء الشعوب الأصلية في المناطق ذات الصلة.
    Project managers manage human and financial resources within this framework, while the ultimate accountability for the use of regional funds rests with the Regional Director. UN ويتولى مديرو المشاريع إدارة الموارد البشرية والمالية ضمن هذا الإطار، بينما تقع على عاتق المدير الإقليمي المسؤولية النهائية عن استخدام الصناديق الإقليمية.
    In 1979, activities supported by UNDP regional funds and individual donor contributions began in the Asia and Pacific region. UN وفي عام 1979، بدأت أنشطة تدعمها إسهامات الصناديق الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق الإقليمية والجهات المانحة الفردية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Indigenous regional funds UN الصناديق الإقليمية للسكان الأصليين
    Another participant stated that regional funds should not replicate global institutions on a smaller scale, but should instead be true alternatives to the current global institutions. UN وذكر مشارك آخر أن الصناديق الإقليمية ينبغي ألا تكون نسخة من المؤسسات العالمية على نطاق صغير بل ينبغي بدلاً من ذلك أن تكون بدائل حقيقية للمؤسسات العالمية الراهنة.
    In addition, regional funds could provide effective rescue mechanisms in the case of smaller and more local financial crises. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن أن تكون الصناديق الإقليمية بمثابة آليات إنقاذ في حالة الأزمات المالية الأصغر حجما والتي تحدث على نطاق محلي أكثر.
    We therefore propose the establishment of mechanisms for financing, including regional funds for adaptation, as well as for technology transfer on a preferential basis, particularly for the most vulnerable countries. UN ونقترح النظر في إنشاء آليات للتمويل، منها الصناديق الإقليمية للتكيف، ومثلها في مجال نقل التكنولوجيا على أسس تفضيلية خاصة للدول الأكثر تعرضا للخطر.
    Programa para el Desarrollo de los Pueblos y Comunidades Indígenas [Programme for the Development of Indigenous Peoples and Communities], with modules on social infrastructure, productive projects, training and regional funds. UN برنامج تنمية الشعوب والمجتمعات الأصلية في المجالات التالية: الهياكل الأساسية الاجتماعية، المشاريع الإنتاجية، التدريب، الصناديق الإقليمية
    The regional funds are the equivalent of IFPPE at the regional level. UN ٢٠ - وتعد الصناديق الاقليمية هي المكافئ على الصعيد الاقليمي للصندوق اﻷقاليمي لاعداد البرامج وتعزيزها وتقييمها.
    Every year the regional funds receive resources for new projects, the interest on which is used to constitute a revolving fund for increasing the regional funds' autonomy and capital. UN وتتلقى الصناديق الاقليمية سنويا موارد للمشاريع الجديدة، وتستخدم الفوائد المولدة في تكوين صندوق دوار لتحقيق المزيد من الاستقلال ورؤوس اﻷموال للصناديق الاقليمية.
    However, a combination of private and public participation, together with the involvement of specific regional funds, local capital and increased official development assistance flows, could offer a viable solution. UN ومع ذلك، يمكن أن يوفر الجمع بين مشاركة القطاعين الخاص والعام، مع إشراك صناديق إقليمية محددة، ورأس المال المحلي وزيادة تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية حلاً قابلاً للتنفيذ.
    An international funding mechanism should be created for the application of appropriate sewage treatment technologies and for building sewage treatment facilities, including grants or concessional loans from international agencies and appropriate regional funds, replenished at least in part on a revolving basis by user fees. UN كما ينبغي إنشاء آلية دولية للتمويل من أجل تطوير تكنولوجيات ملائمة لمعالجة مياه الصرف وبناء مرافق لهذا الغرض، بما في ذلك قيام الوكالات الدولية بمنح هبات أو قروض تساهلية وإنشاء صناديق إقليمية ملائمة تعبأ جزئيا بالتداول من رسوم المستعملين.
    a regional funds can be used in any of the three countries. UN (أ) الأموال الإقليمية يمكن استخدامها في أي من البلدان الثلاثة.
    Total for countries Total for global and other regional funds UN مجموع البلدان المجموع للصندوق العالمي والصناديق الإقليمية الأخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد