ويكيبيديا

    "registered with the ministry of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مسجلة لدى وزارة
        
    • المسجلة لدى وزارة
        
    • المسجلين لدى وزارة
        
    • في سجلات وزارة
        
    • تسجيل هذه الأسلحة لدى وزارة
        
    • تسجيلها لدى وزارة
        
    There are 691 social organizations registered with the Ministry of Justice. UN وهناك 691 منظمة اجتماعية مسجلة لدى وزارة العدل.
    The Centres are registered with the Ministry of Justice as non-governmental organizations. UN والمراكز مسجلة لدى وزارة العدل بصفة منظمات غير حكومية.
    Currently, more than 900 public organizations were registered with the Ministry of Justice. UN وهناك اﻵن أكثر من ٠٠٩ منظمة عامة مسجلة لدى وزارة العدل.
    List of logging companies registered with the Ministry of Commerce of Liberia UN السادس - قائمة شركات قطع الأخشاب المسجلة لدى وزارة تجارة ليبريا
    The Programme cover registration fee, tuition, books, stationery, boarding and examination fees where applicable, to secondary school orphaned and vulnerable children, whose schools are registered with the Ministry of Education. UN ويدفع برنامج المنح عن اليتامى والأطفال ضعاف الحال في المدارس الثانوية المسجلة لدى وزارة التعليم نفقات التسجيل والدراسة والكتب والمستلزمات المدرسية ونفقات السكن والغذاء والامتحانات، عند الاقتضاء.
    12. About 15 per cent of the sex workers registered with the Ministry of Public Health were organized into associations. UN 12 - وأضافت أن نحو 15 في المائة من المشتغلين بالجنس المسجلين لدى وزارة الصحة العامة منظمون في اتحادات.
    They would be in violation of the law if only because they are businesses that are not registered with the Ministry of Health or the Ministry of Finance. UN وتعد هذه البيوت مخالفة للقانون لمجرد كونها أعمالاً تجارية غير مسجلة لدى وزارة الصحة أو وزارة المالية.
    The Alliance for Arab Women is an Egyptian voluntary, non-governmental organization registered with the Ministry of Social Affairs since 1987. UN تحالف المرأة العربية، منظمة غير حكومية تطوعية مصرية، مسجلة لدى وزارة الشؤون الاجتماعية منذ عام 1987.
    The Institute is a non-governmental organization that has been registered with the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Korea since 1993. UN والمعهد هو منظمة غير حكومية مسجلة لدى وزارة الشؤون الخارجية في جمهورية كوريا منذ عام 1993.
    Cooperation and Participation in Overseas NGOs, based in Seoul, is registered with the Ministry of Foreign Affairs and Trade. UN التعاون مع منظمات غير حكومية فيما وراء البحار والمشاركة فيها هي منظمة مقرها في سول مسجلة لدى وزارة الشؤون الخارجية والتجارة.
    The response further stated that the weapons had not been registered in the Russian Federation as stolen or lost nor registered with the Ministry of Defence. UN وجاء في الرد كذلك، أن هذه الأسلحة ليست مسجلة في الاتحاد الروسي بوصفها أسلحة مسروقة أو مفقودة، كما أنها ليست مسجلة لدى وزارة الدفاع.
    Those parties were required to have regulations providing for their participation in elections and must have been registered with the Ministry of Justice at least one year prior to the scheduled date of elections. UN وقد اشتُرط أن تكون لدى هذه الأحزاب لوائح تنص على مشاركتها في الانتخابات وأن تكون مسجلة لدى وزارة العدل قبل الموعد المقرر للانتخابات بسنة على الأقل.
    The letter listed a number of Kuwaiti companies and stated that these companies were not registered with the Ministry of Commerce and Industry as of the date of the letter. UN وقد أوردت هذه الرسالة قائمة بعدد من الشركات الكويتية وذكرت أن هذه الشركات لم تكن مسجلة لدى وزارة التجارة والصناعة في تاريخ تلك الرسالة.
    There are also 9 Gulf associations; 42 foreign associations; 30 foreign clubs; 15 churches and spiritual groups; 17 Bahraini cooperative associations; 72 charitable funds; 2 branches of international federations; and 10 private institutions. There are also cultural and scientific associations registered with the Ministry of Information. UN و15 كنيسة ومجموعة روحانية، و17 جمعية تعاونية بحرينية، و72 صندوقاً خيرياً، وفرعين لاتحادات دولية، و10 مؤسسات خاصة، وذلك بالإضافة إلى جمعيات ثقافية وعلمية مسجلة لدى وزارة الإعلام.
    The purpose of the fund is to assist the political parties which have registered with the Ministry of Justice in order to participate in the elections, with resources to enable them to carry out various electoral activities so as to ensure an effective competition for the elections. UN والغرض من الصندوق هو مساعدة اﻷحزاب السياسية المسجلة لدى وزارة العدل للمشاركة في الانتخابات بموارد تسمح لها بإنجاز اﻷنشطة الانتخابية على نحو يكفل المنافسة الفعلية في إطار الحملة الانتخابية.
    The purpose of the Fund is to assist the political parties that have registered with the Ministry of Justice in order to participate in the elections, with resources to enable them to carry out various electoral activities so as to ensure an effective competition for the elections. UN والغرض من الصندوق هو مساعدة اﻷحزاب السياسة المسجلة لدى وزارة العدل لكي تشارك في الانتخابات بموارد تسمح لها بانجاز مختلف اﻷنشطة الانتخابية على نحو يكفل المنافسة الفعالة في الانتخابات.
    Non-governmental organizations, many of which had been formed recently, played an especially important role in that area, with 38 non-governmental organizations registered with the Ministry of Justice and another 83 operating on the local level. UN وقد لعبت منظمات غير حكومية، أُنشئ الكثير منها في الآونة الأخيرة، دورا بالغ الأهمية في هذا المجال، وبلغ عدد المنظمات غير الحكومية المسجلة لدى وزارة العدل 38 منظمة فضلا عن 83 منظمة أخرى تعمل على الصعيد المحلي.
    - National basic health standards for radiation protection (DSP 6.074.120-01) No. 552/10832, registered with the Ministry of Justice on 20 May 2005 UN - المعايير الصحية الأساسية الوطنية للحماية من الإشعاع (DSP 6.074.120-01) رقم 552/10832، المسجلة لدى وزارة العدل في 20 أيار/مايو 2005
    However, before the 2005 election for the Majlisi Oli, the Ministry of Justice, by a letter of 16 December 2004, provided the Electoral Commission with the list of all political parties registered with the Ministry of Justice and the names of their leaders. UN بيد أن وزارة العدل زودت لجنة الانتخابات قبل الانتخابات البرلمانية لعام 2005، في رسالة مؤرخة 16 كانون الأول/ديسمبر 2004، بقائمة بجميع الأحزاب السياسية المسجلة لدى وزارة العدل وبأسماء قادتها.
    Out of the 2,800 Palestinian businessmen registered with the Ministry of Industry, approximately 1,000 had received normal permits over the previous two weeks. UN وقد حصل حوالي ٠٠٠ ١ من رجال اﻷعمال الفلسطينيين المسجلين لدى وزارة الصناعة، ومجموعهم ٨٠٠ ٢، على تصاريح عادية خلال اﻷسبوعين الماضيين.
    Children born to a Lebanese mother and Palestinian refugee father duly registered with the Ministry of Interior and Municipalities shall be given a green card through administrative channels granting them civil rights (but not political rights) and the right to own property. An exception to the prohibition on owning property shall be the right of the children to inherit from their mother. UN أما الأولاد المولودون من أم لبنانية وأب فلسطيني لاجئ مسجّل وفقاً للأصول في سجلات وزارة الداخلية والبلديات فيعطى بطاقة خضراء عبر الطرق الإدارية تمنحه الحقوق المدنية باستثناء الحقوق السياسية وحق التملك على أن يُستثنى من منع التملك حق الأولاد بميراث والدتهم.
    Executive Order 34 imposes a total ban on ownership, possession, use, sale or manufacture of firearms and ammunition in Liberia, with the exception of single barrel shotguns used solely for hunting, provided that they have been registered with the Ministry of Justice through the Office of the Superintendents in each County (annex 4). UN وينص الأمر التنفيذي 34 على فرض حظر كامل على امتلاك الأسلحة النارية والذخائر أو حيازتها أو استخدامها أو بيعها أو تصنيعها في ليبريا، باستثناء البنادق الوحيدة الماسورة التي تستخدم للصيد حصرا، شريطة تسجيل هذه الأسلحة لدى وزارة العدل عن طريق المفوضيات العامة للشرطة في كل من المقاطعات (المرفق 4).
    The Law on Churches and Congregations requires that all congregations include at least 12 members and be registered with the Ministry of Internal Affairs and the Religious Affairs Board. UN ويشترك قانون الكنائس والطوائف الدينية ألا يقل عدد أعضاء أية طائفة عن ١٢ عضوا وأن يجري تسجيلها لدى وزارة الشؤون الداخلية ومجلس الشؤون الدينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد