ويكيبيديا

    "taken by some countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتخذتها بعض البلدان
        
    • اتخذتها بعض بلدان
        
    • اتخذته بعض البلدان
        
    In this respect, we welcome the steps taken by some countries to reduce their military forces and hope that other countries of the region will do the same. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالخطوات التي اتخذتها بعض البلدان لخفض قواتها العسكرية، ونأمل أن تحذو حذوها البلدان اﻷخرى في المنطقة.
    The Commission also notes that the global economic crisis and the shifts to austerity measures taken by some countries have impacted women and girls negatively, with a reduction in investment in social sectors. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن الأزمة الاقتصادية العالمية والتحول نحو تدابير التقشف التي اتخذتها بعض البلدان قد أثرت سلباً على النساء والفتيات، حيث حدث انخفاض في الاستثمار في القطاعات الاجتماعية.
    Several speakers outlined specific measures taken by some countries in the process of bringing national legislation into compliance with international standards in order to implement the ratified instruments and take into full consideration the requirements of Security Council resolution 1373 (2001). UN وذكر عدة متكلمين تدابير محددة اتخذتها بعض البلدان في العملية الرامية إلى جعل التشريعات الوطنية مطابقة للمعايير الدولية من أجل تنفيذ الصكوك المصدّق عليها ومراعاة متطلبات قرار مجلس الأمن 1373
    1. Welcomes the concrete steps taken by some countries of the region during the past year for the consolidation of the regime of military denuclearization established by the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco);1 UN ١ - ترحب بالخطوات الملموسة التي اتخذتها بعض بلدان المنطقة خلال السنة الماضية من أجل )٢( A/47/467، المرفق. )٣( انظر CD/1392. توطيد نظام اللانووية العسكرية الذي أرسته معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )معاهدة تلاتيلولكو()١(؛
    1. Welcomes the concrete steps taken by some countries of the region during the past year for the consolidation of the regime of military denuclearization established by the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco);1 UN ١ - ترحب بالخطوات العملية التي اتخذتها بعض بلدان المنطقة خلال السنة الماضية من أجل توطيد نظام اللانووية العسكرية الذي أرسته معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )معاهدة تلاتيلولكو()١(؛
    We therefore welcome the decision taken by some countries to declare a moratorium on the export of these mines. UN لذلك، نرحب بالقرار الذي اتخذته بعض البلدان بإعلان وقف اختياري لتصدير هذه اﻷلغام.
    As the High Commissioner, I welcome the promising steps taken by some countries to address the calls for change and initiate long-overdue reforms, but emphasize that the focus must remain on addressing the range of issues that brought people into the streets. UN إنني، كمفوضة سامية، أرحب بالخطوات الواعدة التي اتخذتها بعض البلدان من أجل الاستجابة لدعوات التغيير وبدء إصلاحات طال انتظارها، ولكنني أشدد على أن التركيز يجب أن يظل منصبّا على التصدي لمجموعة القضايا التي حملت الناس على النزول إلى الشارع.
    29. We welcome the initiatives taken by some countries in providing duty-free and quota-free market access to all products from all the least developed countries. UN ٢٩ - نرحب بالمبادرات التي اتخذتها بعض البلدان لإتاحة وصول جميع المنتجات من أقل البلدان نمواً إلى الأسواق دون أن تفرض عليها رسوم جمركية أو تقرر لها حصص.
    11. We welcome the initiatives taken by some countries in providing duty-free, quota-free market access to all products from all the least developed countries. UN 11 - نرحب بالمبادرات التي اتخذتها بعض البلدان لإتاحة وصول جميع المنتجات من أقل البلدان نمواً إلى الأسواق دون أن تفرض عليها رسوم جمركية أو تقرر لها حصص.
    Tunisia would like to express its appreciation for the initiatives taken by some countries — particularly by Japan, Norway and other Nordic countries — which have unreservedly adhered to the additional aid targets for Africa that were called for in UN-NADAF. UN وتود تونس أن تعرب عن تقديرها للمبادرات التي اتخذتها بعض البلدان - ولا سيما اليابان والنرويج وغيرها من بلدان الشمال - التي التزمت بلا تحفظ بالمساعدة اﻹضافية المستهدفة ﻷفريقيا التي دعا إليها برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    10. The Mechanism in its earlier reports (S/2002/486 and S/2002/1119) has outlined in detail the specific measures taken by some countries in compliance with the financial sanctions regime imposed against UNITA and its senior officials. UN 10 - وبيَّنت الآلية في تقريريها السابقين (S/2002/486 و S/2002/1119) التدابير المحددة التي اتخذتها بعض البلدان امتثالا لنظام الجزاءات المالية المفروضة على يونيتا وكبار المسؤولين فيها.
    1. In resolution 65/206 the General Assembly welcomed the steps taken by some countries to reduce the number of offences for which the death penalty may be imposed and the decisions taken by an increasing number of States to apply a moratorium on executions, followed in many cases by the abolition of the death penalty. UN 1 - رحبت الجمعية العامة في قرارها 65/206 بالخطوات التي اتخذتها بعض البلدان لتقليص عدد الجرائم التي يجوز المعاقبة عليها بالإعدام وبالقرارات التي يتخذها عدد متزايد من الدول بوقف تنفيذ أحكام الإعدام، والتي تلاها في حالات كثيرة إلغاء عقوبة الإعدام.
    2. Also welcomes the steps taken by some countries to reduce the number of offences for which the death penalty may be imposed and the decisions made by an increasing number of States to apply a moratorium on executions, followed in many cases by the abolition of the death penalty; UN 2 - ترحب أيضا بالخطوات التي اتخذتها بعض البلدان لتقليص عدد الجرائم التي يجوز المعاقبة عليها بالإعدام وبالقرارات التي يتخذها عدد متزايد من الدول بوقف تنفيذ أحكام الإعدام، والتي تلاها في حالات كثيرة إلغاء عقوبة الإعدام؛
    1. Welcomes the concrete steps taken by some countries of the region during the past year for the consolidation of the regime of military denuclearization established by the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco); UN ١ - ترحب بالخطوات العملية التي اتخذتها بعض البلدان في المنطقة خلال السنة الماضية من أجل توطيد نظام لا نووية المنطقة عسكريا الذي أرسته معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )معاهدة تلاتيلولكو(؛
    1. Welcomes the concrete steps taken by some countries of the region during the past year for the consolidation of the regime of military denuclearization established by the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco);1 UN ١ - ترحب بالخطوات العملية التي اتخذتها بعض البلدان في المنطقة خلال السنة الماضية من أجل توطيد نظام اللانووية العسكرية للمنطقة، الذي أرسته معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )معاهدة تلاتيلولكو()١(؛
    1. Welcomes the concrete steps taken by some countries of the region during the past year for the consolidation of the regime of military denuclearization established by the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco);1 UN ١ - ترحب بالخطوات العملية التي اتخذتها بعض البلدان في المنطقة خلال السنة الماضية من أجل توطيد نظام اللا نووية العسكرية للمنطقة، الذي أرسته معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )معاهدة تلاتيلولكو()١(؛
    1. Welcomes the concrete steps taken by some countries of the region during the past year for the consolidation of the regime of military denuclearization established by the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco);1 UN ١ - ترحب بالخطوات العملية التي اتخذتها بعض البلدان في المنطقة خلال السنة الماضية من أجل توطيد نظام اللانووية العسكرية للمنطقة، الذي أرسته معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )معاهدة تلاتيلولكو()١(؛
    1. Welcomes the concrete steps taken by some countries of the region during the past year for the consolidation of the regime of military denuclearization established by the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco);1 UN ١ - ترحب بالخطوات العملية التي اتخذتها بعض بلدان المنطقة خلال السنة الماضية من أجل توطيد نظام اللانووية العسكرية الذي أرسته معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )معاهدة تلاتيلولكو()١(؛
    1. Welcomes the concrete steps taken by some countries of the region during the past year for the consolidation of the regime of military denuclearization established by the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco);1 UN 1 - ترحب بالخطوات الملموسة التي اتخذتها بعض بلدان المنطقة خلال السنة الماضية من أجل توطيد نظام نزع السلاح النووي الذي أرسته معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (معاهدة تلاتيلولكو)(1)؛
    In its operative paragraphs, the draft resolution welcomes the concrete steps taken by some countries of the region during the past year for the consolidation of the regime of military denuclearization established in the Treaty and urges those countries of the region which have not yet done so to deposit their instruments of ratification of the amendments to the Treaty approved by the Agency in resolutions 267, 268 and 290. UN ويرحب مشروع القرار في فقرات منطوقـه بالخطوات الملموسة التي اتخذتها بعض بلدان المنطقة خلال السنة الماضية لتوطيـد نظام نـزع السلاح النـووي الذي أرسته المعاهدة ويحــث بلدان المنطقة التي لم تودع بعد صكوك تصديقها على التعديلات المدخلة على المعاهدة والتي أقرتها الوكالة بموجب القرارات 267 و 268 و 290 على أن تفعـل ذلـك.
    Her delegation noted with surprise the position taken by some countries with strict immigration laws of their own, including Canada, which appeared to show a double standard, and she wondered whether the motivation was truly humanitarian or whether it reflected other reasons. UN وأضافت أن وفد بلدها لاحظ مندهشا الموقف الذي اتخذته بعض البلدان التي تتسم قوانين الهجرة فيها بالصرامة، ومنها كندا، والتي تظهر معايير مزدوجة فيما يبدو، وتساءلت عما إذا كانت الدوافع وراء ذلك إنسانية حقا أم أنها تعكس أسبابا أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد