ويكيبيديا

    "that the netherlands" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن هولندا
        
    • بأن هولندا
        
    • وأن هولندا
        
    • أن لدى هولندا
        
    • إن هولندا
        
    • قيام هولندا
        
    Furthermore it should be noted that the Netherlands works together with other EU member states in the area of migration. UN وفضلا عن ذلك، تجدر الإشارة إلى أن هولندا تعمل في مجال الهجرة مع الدول الأعضاء الأخرى في الاتحاد الأوروبي.
    But in other countries this percentage is also decreasing, which means that the Netherlands is still at the bottom of the list. UN وتتناقص هذه النسبة أيضا في بلدان أخرى، مما يعني أن هولندا ما زالت في ذيل القائمة.
    Yet, it is in this regard that the Netherlands discerns a possible tension between the two legal regimes. UN على أن هولندا ترى في هذا الصدد احتمال وجود تضارب بين النظامين القانونين.
    It should be added that the Netherlands intends to scrap this restriction. UN وينبغي الإضافة بأن هولندا تعتزم إلغاء هذا التقييد.
    She stressed that the Netherlands does not expect only to receive compliments during the review, but is open to criticism and suggestions. UN وشددت على أن هولندا لا تتوقع أن تتلقى فقط إطراءات خلال الاستعراض، بل إنها مستعدة أيضاً لقبول الانتقادات والاقتراحات.
    Noting that the Netherlands has signed the Convention on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, France recommended that it ratify the Convention as soon as possible. UN وإذ لاحظت فرنسا أن هولندا قد وقّعت على اتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، فقد أوصتها بالتصديق على هذه الاتفاقية في أقـرب وقت ممكن.
    It noted that the Netherlands has not ratified the ICRMW and recommended to the State to do so. UN ولاحظت أن هولندا لم تصدق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وأوصتها بأن تفعل ذلك.
    She stressed that the Netherlands does not expect only to receive compliments during the review, but is open to criticism and suggestions. UN وشددت على أن هولندا لا تتوقع أن تتلقى إطراءات لا غير خلال الاستعراض وأنها مستعدة أيضاً لتلقي انتقادات واقتراحات.
    It noted that the Netherlands has not ratified the ICRMW and recommended to the State to do so. UN ولاحظت أن هولندا لم تصدق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وأوصتها بأن تفعل ذلك.
    I can assure the Assembly that the Netherlands is only too happy to help other countries develop and introduce plans to combat violence against children. UN ويمكنني أن أؤكد للجمعية أن هولندا يسرها كثيرا أن تساعد البلدان الأخرى على تطوير وإدخال خطط لمكافحة العنف ضد الأطفال.
    Let me stress that the Netherlands is committed to contributing further to this important debate. UN واسمحوا لي بالتشديد على أن هولندا ملتزمة بمواصلة المساهمة في هذه المناقشة الهامة.
    We are encouraged that the Netherlands and other countries have undertaken informal discussions on FMCT issues. UN ومما يشجعنا أن هولندا وبلدان أخرى قد بدأت في مناقشات غير رسمية بشأن قضايا تتصل بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    She reiterated that the Netherlands was currently evaluating the consequences of the ratification of CRPD. UN وأكّدت على أن هولندا بصدد تقييم تبعات التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    She highlighted the fact that the Netherlands was the first country in Europe that regulated municipal anti-discrimination policy by law. UN وأبرزت أن هولندا هي أول بلد أوروبي يسنّ قانوناً ينظّم سياسة مكافحة التمييز على صعيد البلديات.
    Another important point is that the Netherlands is the only country to make figures on the care of asylum seekers available. UN والنقطة الهامة الأخرى هي أن هولندا هي البلد الوحيد الذي يوفر أرقاما بشأن الرعاية المقدمة لطالبي اللجوء.
    It therefore gives me great pleasure to be able to state that the Netherlands recently acceded to the 1971 Convention on Psychotropic Substances and the 1988 Vienna Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances. UN لذلك يسعدني بالغ السعادة أنه بامكاني أن أعلن أن هولندا انضمت مؤخرا الى اتفاقية المؤثرات العقلية لعام ١٩٧١، واتفاقيـــة فيينـــــا لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثـــرات العقلية لعام ١٩٨٨.
    Let me assure you that the Netherlands is strongly committed to helping in whatever way it can to bring about a successful outcome for the group of governmental experts. UN واسمحوا لي بأن أؤكد لكم أن هولندا ملتزمة التزاماً قوياً بالمساعدة بأي طريقة في وسعها من أجل إنجاح عمل فريق الخبراء الحكوميين.
    On that occasion I said that the Netherlands would welcome a broad international discussion on the Security Council, and I added that this discussion would, by its very nature, be a sensitive and highly political one. UN وفـــي تلك المناسبـــة قلـت بأن هولندا ترحب باجراء مناقشة دولية واسعة بشأن مجلس اﻷمن، وأضفت بأن هذه المناقشة، بحكم طبيعتها ذاتهـــا، ستكـــون حساسة وذات طابع سياسي للغاية.
    Let me take this opportunity to also inform the Council that the Netherlands remains fully committed to ensuring accountability for the downing of Malaysia Airlines flight 17. UN اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لكي أبلغ مجلس الأمن أيضا بأن هولندا لا تزال ملتزمة التزاما كاملا بضمان المساءلة عن إسقاط الرحلة 17 للخطوط الجوية الماليزية.
    7. Regarding prevention of terrorism, the State Secretary for Justice noted that respect and attention for human rights and the rule of law are starting points. She indicated that the Netherlands combats radicalization that precedes terrorist activities. UN 7- وأشارت إلى أن احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون وإيلاء الاهتمام لهما يشكلان نقطتي الانطلاق فيما يتعلق بمنع الإرهاب، وأن هولندا تكافح تطرف المواقف الذي يسبق الأنشطة الإرهابية.
    With reference to the film " Fitna " , which was provocative and an unacceptable exploitation of freedom of expression, it noted that the Netherlands had legislation but that international standards relating to prohibition of discrimination were not effectively enforced. UN وبالإشارة إلى فلم " فتنة " ، الذي كان استفزازياً واستغلالاً غير مقبول لحرية التعبير، ذكرت أن لدى هولندا تشريعات إلا أن المعايير الدولية المتعلقة بحظر التمييز لا يتم إنفاذها على نحو فعال.
    First of all, the Minister said that the Netherlands feels a special, but by no means exclusive, responsibility for the effective functioning of the Court. UN فأولا، قال الوزير إن هولندا تحس بمسؤولية خاصة، وإن لم تكن مسؤولية حصرية عن التشغيل الفعال للمحكمة.
    Finally, she hoped that the Netherlands would ratify the Optional Protocol within a year, as promised. UN وأخيرا، أعربت عن أملها في قيام هولندا بالتصديق على البروتوكول الاختياري خلال سنة، وفاء بوعدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد