The terrorist was identified as a resident of the Balata refugee camp. | UN | وجرى التعرف على الإرهابي الذي تبين أنه من سكان مخيم بلاطة للاجئين. |
I myself witnessed the manner in which houses had been destroyed in this way in the Balata refugee camp near Nablus. | UN | وقد شهدت بنفسي كيف يتم تدمير المنازل بهذه الطريقة في مخيم بلاطة للاجئين بالقرب من نابلس. |
I myself witnessed the manner in which houses are destroyed in this manner in the Balata refugee camp near Nablus. | UN | وقد شهدت أنا بنفسي كيف يتم تدمير المنازل بهذه الطريقة في مخيم بلاطة للاجئين بالقرب من نابلس. |
Israeli occupying forces also killed three Palestinians in Rafah, one in Qalqilya and one in the Balata refugee camp. | UN | وقتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا ثلاثة فلسطينيين أحدهم في رفح والثاني في قلقيليه والثالث في مخيم بلاطه للاجئين. |
He had been a resident of the Balata refugee camp. | UN | وكان مقيما في مخيم بلاطه للاجئين. |
Israeli occupying forces invaded the Balata refugee camp in Nablus with hundreds of extremist Israeli settlers under Israeli occupying force protection. | UN | واجتاحت قوات الاحتلال الإسرائيلية مخيم بلاطة للاجئين في نابلس مستعينة بمئات من المستوطنين الإسرائيليين المتطرفين بحماية قوات الاحتلال الإسرائيلية. |
For example, just yesterday, more than 1,000 Israeli extremists accompanied by Israeli occupying forces descended in the middle of the night upon Joseph's Tomb, which is located near the Balata refugee camp, east of Nablus. | UN | فعلى سبيل المثال، بالأمس فقط توغل في منتصف الليل أكثر من 000 1 متطرف إسرائيلي ترافقهم قوات الاحتلال الإسرائيلي في قبر النبي يوسف الكائن قرب مخيم بلاطة للاجئين شرقي مدينة نابلس. |
In the city of Nablus, where the Palestinian Authority has been exerting serious efforts to promote law and order, Israeli undercover units raided the Balata refugee camp, killing three Palestinians in two separate incidents and arresting several others. | UN | ففي مدينة نابلس، حيث تبذل السلطة الفلسطينية جهودا حثيثة لتعزيز القانون والنظام، هاجمت وحدات سرية إسرائيلية مخيم بلاطة للاجئين فقتلت ثلاثة فلسطينيين في عمليتين منفصلتين واعتقلت عدة أشخاص آخرين. |
In the Balata refugee camp near Nablus, Israeli occupying forces fired heavy machine guns and fired missiles into the refugee camp, cutting off power and plunging the camp into complete darkness. | UN | ففي مخيم بلاطة للاجئين قرب نابلس أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي نيران رشاشاتها الثقيلة على مخيم اللاجئين وقصفته بالصواريخ مما أدى إلى انقطاع التيار الكهربي وانتشار الظلام الدامس. |
As usual, the situation in the refugee camps is particularly bleak, as was evident when the Special Rapporteur visited the Balata refugee camp near Nablus. | UN | وكما هي العادة، فإن الوضع في مخيمات اللاجئين كئيبا على النحو الذي اتضح عندما زار المقرر الخاص مخيم بلاطة للاجئين بالقرب من نابلس. الاعتقالات |
Also today, Israeli occupying forces, backed by more than 30 Israeli tanks and 3 bulldozers, raided the Balata refugee camp in the West Bank city of Nablus, killing at least one Palestinian and injuring many others. | UN | واليوم أيضا قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية تدعمها أكثر من ثلاثين دبابة إسرائيلية وثلاثة بلدوزورات بالإغارة على مخيم بلاطة للاجئين في مدينة نابلس بالضفة الغربية، فقتلت فلسطينيا واحدا على الأقل، وجرحت كثيرين آخرين. |
The latest Israeli crime occurred yesterday, Sunday, 21 May 2006 in the Balata refugee camp in the West Bank. | UN | وقد ارتكبت إسرائيل آخر جريمة لها البارحة، الأحد، 20 أيار/مايو 2006 في مخيم بلاطة للاجئين في الضفة الغربية. |
The Israeli occupying forces have also continued to carry out military attacks and killings throughout the West Bank, including in the Balata refugee camp near the city of Nablus and in the town of Qabatiya near the city of Tulkarem. | UN | ولا تزال قوات الاحتلال الإسرائيلي أيضا تشن هجمات عسكرية وتقوم بأعمال قتل في جميع أرجاء الضفة الغربية، بما في ذلك مخيم بلاطة للاجئين قرب نابلس وبلدة قباطية قرب طولكرم. |
In another incident, during a military incursion into the Balata refugee camp on 11 April 2007, two boys aged 14 and 15 were assaulted and forced to sit on the bonnet of an Israeli jeep while youths were throwing stones at the jeep. | UN | وفي حادث آخر، أثناء توغل عسكري في مخيم بلاطة للاجئين في 11 نيسان/أبريل عام 2007، تعرض صبيان عمرهما 14 و 15 سنة للاعتداء، وأرغما على الجلوس أعلى غطاء محرك سيارة إسرائيلية من طراز جيب أثناء رمي الشباب الحجارة عليها. |
On 31 May 2006, Israeli soldiers stormed the Balata refugee camp east of the city of Nablus, shooting and wounding two Palestinian children in an operation to arrest six other Palestinians in the camp, including two women. | UN | ففي 31 أيار/مايو 2006، داهم الجنود الإسرائيليون مخيم بلاطة للاجئين شرقي مدينة نابلس، وأطلقوا النيران فأصابوا طفلين فلسطينيين في عملية استهدفت القبض على ستة فلسطينيين آخرين في المخيم، بينهم امرأتان. |
Further, yesterday, Monday, 22 December 2003, a five-year-old boy, Mohammed Naim Al-Araj, was killed by Israeli occupying forces in the Balata refugee camp in Nablus. | UN | وعلاوة على ذلك، ففي يوم الأمس، الاثنين، 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية صبيا في الخامسة من عمره يدعى محمد نعيم الأعرج في مخيم بلاطة للاجئين في نابلس. |
Also, on Sunday, 25 February 2002, Israeli occupying forces opened fire on a car at a checkpoint near the Balata refugee camp in Nablus, seriously wounding a pregnant Palestinian woman on her way to the hospital to give birth. | UN | كما فتحت قوات الاحتلال الإسرائيلي يوم الأحد 25 شباط/فبراير 2002 النار على سيارة عند نقطة حدودية بالقرب من مخيم بلاطة للاجئين في نابلس، فأصابت امرأة فلسطينية حامل بجراح خطيرة أثناء توجهها إلى المستشفى لوضع طفلها. |
He delivered the same message in a speech at the Balata refugee camp where the 1987 intifadah first broke out in the West Bank. (Jerusalem Post, 1 September) | UN | وأدلى بكلمة تحمل المعنى نفسه في مخيم بلاطة للاجئين في الضفة الغربية، وهو المخيم الذي انطلقت منه الانتفاضة في عام ١٩٨٧. )جروسالم بوست، ١ أيلول/سبتمبر( |
Shot dead in the Balata refugee camp by three Palestinians, members of the Fatah Hawks (JP, 30 November) | UN | أردي قتيلا في مخيم بلاطه للاجئين على أيدي ثلاثة فلسطينيين من أعضاء صقور فتح. )ج ب، ٣٠ تشرين الثاني/ نوفمبر( |
220. On 4 October, the residents of the Balata refugee camp went on strike in protest against the demolition orders concerning the homes of two suspected " terrorists " . | UN | ٢٢٠ - وفي ٤ تشرين اﻷول/اكتوبر، أضرب سكان مخيم بلاطه للاجئين احتجاجا على اﻷوامر التي صدرت بتدمير منزلي اثنين من " اﻹرهابيين " مشتبه فيهما. |
As usual, the situation in the refugee camps is particularly bleak, as was evident when the Special Rapporteur visited the Balata refugee camp near Nablus in August. | UN | وكالمعتاد، يعتبر الوضع في مخيمات اللاجئين قاتماً بوجه خاص، كما تجلى ذلك لدى زيارة المقرر الخاص لمخيم بلاطة للاجئين بالقرب من نابلس، في آب/أغسطس. |