| The duty court was open round the clock 365 days a year. | UN | وقال إن محكمة المداومة مفتوحة على مدار الساعة وعلى مدار السنة. |
| The Constitutional Chamber is available round the clock for such purposes. | UN | والوصول إلى هذه الدائرة متاح لهذه الأغراض على مدار الساعة. |
| It is not too late to turn the clock back. | UN | ولم يفت كثيرا أوان إعادة عقارب الساعة إلى الوراء. |
| Didn't he/she tell you that the clock behind the table indicated 9:14? | Open Subtitles | مَا أخبرتْك بأنّ الساعةَ وراء المنضدةَ أشارتْ إلى 9: 14؟ |
| You can't freeze the shrink, we're on the clock. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ تَجميد إنكِماش، نحن على الساعةِ. |
| Until you can answer that one, I'm off the clock. | Open Subtitles | إلى أن تستطيع الإجابة على ذلك أنا خارج الدوام |
| Too much material to sift through on the clock. | Open Subtitles | الكثير من المواد للتحقق منها خلال ساعات العمل |
| A toll-free Hotline for Victims has also been installed where lawyers provide legal advice around the clock free of charge. | UN | وأتيح أيضا خط هاتفي بالمجان لفائدة الضحايا يخصص لتقديم المشورة القانونية من قبل محامين بالمجان وعلى مدار الساعة. |
| A toll-free Hotline for Victims has also been installed where lawyers provide legal advice around the clock free of charge. | UN | وأتيح أيضا خط هاتفي بالمجان لفائدة الضحايا يخصص لتقديم المشورة القانونية من قبل محامين بالمجان وعلى مدار الساعة. |
| I know you've been working around the clock on this thing. | Open Subtitles | أعرفُ بأنك كنتِ تعملين .على هذا الأمر على مدار الساعة |
| But the humpbacks can carry on round the clock, each catching a tonne of fish a day. | Open Subtitles | لكن صيد الحيتان الحدباء مستمر على مدار الساعة كلّ فرد يلتهم طنًا من الأسماك يوميًا |
| I've got some idiots working me around the clock. | Open Subtitles | لدي بعض الحمقى يعملون لي على مدار الساعة |
| I've been doing this for two years around the clock. | Open Subtitles | لقد تم القيام بذلك لمدة سنوات على مدار الساعة. |
| To restrict comments to the report would therefore be an exercise in futility, a putting-back of the clock. | UN | ولذلك، فإن قصر الملاحظات على التقرير سيكون ممارسة عقيمة، كمن يحاول إعادة عقارب الساعة إلى الوراء. |
| You know, you'd be amazed how long 20 minutes can be when you're watching the clock | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنت سَتُدهَشُ مُنْذُ مَتَى 20 دقيقة يُمكنُ أَنْ تَكُونَ عندما أنت تُراقبُ الساعةَ |
| All right, Dee, put two more minutes on the clock. | Open Subtitles | حَسَناً، دي، وَضعَ إثنان دقائق أكثر على الساعةِ. |
| Took me off the clock for this craziness? | Open Subtitles | تستدعيني من الدوام لهذا الجنون؟ |
| On that basis, some premises are provided with permanent protection and are guarded round the clock and others are guarded only at night or during official working hours. | UN | وبناء على ذلك، توفر لبعض المباني حماية دائمة وتحرس طوال الوقت في حين لا تحرس مبان أخرى إلا أثناء الليل أو خلال ساعات العمل الرسمية. |
| Or look at the clock and see that hours have gone by and you have no idea what you were doing? | Open Subtitles | نظرتِ للساعة لتكتشفي أن ساعات قد مرت وليس لديّكِ فكرة عما كنتِ تفعلين؟ |
| Well, the clock has started and Talk will not stop him. | Open Subtitles | حسناً، لقد بدأ العد التنازلي بالفعل وهذا النقاش لن يوقفها |
| He wants the clock, we bait him with the clock, but we hold on to the diamond. | Open Subtitles | إنه يريد الساعة.. إستغفله بالساعة ولكن أبقِ على الماسة |
| Now this is the clock he drew for me two weeks ago. | Open Subtitles | تلك تكون الساعة التي رسمها لي قبل أسبوعين |
| I set the clock two hours ahead so you'd think time was flying by. | Open Subtitles | ضبطت المنبه بحيث يبدو أن ساعتين قد مضتا حتى يخيل إليك أن الوقت يطير طيراناً |
| At this stage in history, turning the clock backwards is neither possible nor acceptable. | UN | وفي هذه المرحلة من التاريخ، يعد الرجوع بالزمن إلى الوراء أمرًا غير ممكن وغير مقبول. |
| It was fun pretending to be somebody else for the weekend, but I'm... on the clock now. | Open Subtitles | ، لقد كان من المُمتع التظاهر بكوني شخصاً آخر أثناء العُطلة لكني ... في وقت العمل الآن |
| I can assure you both that our best agents are working on this around the clock. | Open Subtitles | يمكننى أن أوكد لكلاكما أن أفضل عملائنا يعملون على هذا على مدار الساعه |