| In accordance with the Persons With Disabilities Act 2008, the National Council for Persons With Disabilities was established. | UN | وطبقاً لقانون عام 2008 المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة، أنشئ المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة. |
| the National Council for Persons with Disabilities was working to integrate persons with disabilities into all aspects of domestic life, in cooperation with all regional and municipal governments in the country. | UN | وأشار إلى أن المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة يعمل من أجل إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع جوانب الحياة المحلية، بالتعاون مع جميع الحكومات الإقليمية والبلدية في البلد. |
| the National Council for Persons with Disabilities has the mandate to reserve five per cent of all casual, emergency and contractual positions in employment in the public and private sectors for persons with disabilities. | UN | يضطلع المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة بولاية الاحتفاظ بنسبة خمسة في المائة من جميع المناصب العارضة والطارئة والتعاقدية في توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة في القطاعين العام والخاص. |
| the National Council for Persons with Disabilities | UN | المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة |
| Member, Advisory Board for the National Council for Persons with Disabilities, Government of Jamaica. | UN | عضو المجلس الاستشاري للمجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة، حكومة جامايكا. |
| That Act provides for the registration, protection, rehabilitation, development and well-being of persons with disabilities, the establishment of the National Council for Persons with Disabilities, and for related matters. | UN | والقانون ينص على تسجيل وحماية وإعادة تأهيل المعوقين ونمائهم ورفاههم وعلى إنشاء المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة وعلى المسائل ذات الصلة. |
| Lesotho commended the country's achievement in realizing the right to education, enacting the Protection and Full Development of the Child Act of 2012 and establishing the National Council for Persons with Disabilities. | UN | 81- وأشادت ليسوتو بالإنجاز الذي حققه البلد في إعمال الحق في التعليم، وسن قانون عام 2012 المتعلق بحماية الطفل ونمائه الكامل، وإنشاء المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة. |
| 272. El Salvador has designated the National Council for Persons with Disabilities to be the body responsible for monitoring implementation of the Convention, as is clearly spelled out in its new terms of reference. | UN | 272- عيّنت السلفادور المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة ليكون الهيئة المسؤولة عن رصد تنفيذ الاتفاقية، على النحو المنصوص عليه بوضوح في اختصاصاته الجديدة. |
| (f) Ensure the effective implementation of the Persons with Disabilities Act of 2003 so as to enable the National Council for Persons with Disabilities to carry out the necessary programmes. | UN | (و) ضمان تنفيذ قانون الأشخاص المعوقين لعام 2003 تنفيذاً فعلياً لتمكين المجلس الوطني للأشخاص المعوقين من تطبيق البرامج اللازمة. |
| Among the advances made as a result of its working group discussions are the creation of the Round Table on Administrative Registers in 2013 and the design of the information-gathering tool " Registry of persons with disabilities certified by the National Council for Persons with Disabilities (CONAPDIS) " , in cooperation with the National Institute for Women (INAMUJER) and the National Institute of Statistics (INE). | UN | ومن أوجه التقدم الحادث في اجتماعات عمل المائدة المستديرة، جرى في عام 2013 إنشاء مكتب السجلات الإدارية، وتصميم أداة التعرّف " سجل الأشخاص ذوي الإعاقة المعتمدين من المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة " ، بمشاركة المعهد الوطني للمرأة والمعهد الوطني للإحصاء. |
| 231. In 2010, the National Council for Persons with Disabilities allocated a part of the fund for persons with disabilities to build the conceptual model of an information system on disability to be fully operational by the end of 2012. | UN | 231- خصص المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة، في عام 2010، جزءا من أموال صندوق الأشخاص ذوي الإعاقة لبناء نموذج مفاهيمي لنظام معلومات عن الإعاقة، بحيث يبدأ تشغيله بكامل طاقته بنهاية عام 2012(). |
| 232. In 2010, the National Council for Persons with Disabilities designed and conducted a national survey on the perception of disability among the Mexican population. | UN | 232- وصمم المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة ونفذ، في عام 2010، دراسة استقصائية وطنية بشأن مفهوم الإعاقة لدى سكان المكسيك(). |
| 240. In September 2009, the Government of Mexico announced that the National Council for Persons with Disabilities had been designated the coordination mechanism in accordance with article 33, paragraph 1 of the Convention. | UN | 240- أعلنت حكومة المكسيك، في أيلول/سبتمبر 2009، عن تعيين المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة() بمثابة آلية للتنسيق، وفقا للفقرة 1 من المادة 33 في الاتفاقية. |
| The report had also highlighted the positive role played by the National Council for Persons with Disabilities and the coordination between his Government and disability organizations and the " Ciudad Mujer " programme, which offered a variety of services to women, including women with disabilities. | UN | وسلط التقرير الضوء أيضا على الدور الإيجابي الذي يؤديه المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة، وعلى التنسيق بين المؤسسات الحكومية والمنظمات المعنية بالإعاقة وبرنامج ' ' سيوداد موهير`` (نساء المدينة)، الذي يوفر مجموعة متنوعة من الخدمات للنساء، تشمل أيضا النساء ذوات الإعاقة. |
| 257. the National Council for Persons with Disabilities ran a campaign to promote gender-sensitive work-related, educational, sporting and artistic activities for persons with disabilities and for associations, making use of interviews, reports and press releases, which was a good opportunity to promote the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | 257- ونظم المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة حملة لترويج الأنشطة المهنية والتعليمية والرياضية والفنية المراعية لنوع الجنس والخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة وجمعياتهم، وأجرى في إطارها مقابلات وأصدر تقارير ونشرات صحفية، متيحاً بذلك فرصة سانحة للتعريف باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
| 29. The 2003 Persons with Disabilities Act guaranteed the rights, rehabilitation and equal opportunity of such persons and had established the National Council for Persons with Disabilities. | UN | 29 - وأردف يقول إن القانون المتصل بالأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2003 يضمن حقوق هؤلاء الأشخاص، كما أنه يكفل إعادة تأهيلهم وتساويهم في الفرص مع غيرهم، وقد أفضى هذا القانون إلى إنشاء المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة. |
| In addition to enforcement activities, the National Council for Persons with Disabilities is also charged with promotional, educational and policy responsibilities and has the mandate to formulate and develop " measures and policies designed to achieve equal opportunities for persons with disabilities " . | UN | وإضافة إلى أنشطة الإنفاذ، يضطلع المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة أيضاً بالمسؤوليات المتعلقة بالترويج والتعليم والسياسات وبالولاية الخاصة بصياغة وتطوير " التدابير والسياسات الرامية إلى تحقيق فرص متكافئة للأشخاص ذوي الإعاقة " . |
| The 2005 General Act for Persons with Disabilities had created the National Council for Persons with Disabilities as the coordination mechanism for relevant public policies and had established guidelines for the adoption of measures pursuant to international human rights treaties that referred to persons with disabilities and had been ratified by Mexico. | UN | وقد أفضى القانون العام المتصل بالأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2005 إلى إنشاء المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة ليكون آلية تنسيقية للسياسات الحكومية ذات الصلة، وأرسى مبادئ توجيهية لاتخاذ ما يلزم من تدابير عملا بالمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي تتضمن إشارات إلى الأشخاص ذوي الإعاقة والتي صدقت عليها المكسيك. |