ويكيبيديا

    "the new undp" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجديدة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • الجديدة للبرنامج الإنمائي
        
    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الجديد
        
    • الجديد للبرنامج الإنمائي
        
    • البرنامج الإنمائي الجديد
        
    • الجديدة التي وضعها البرنامج الإنمائي
        
    • الجديد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • البرنامج الإنمائي الجديدة بشأن
        
    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الجديدة
        
    • شكله الجديد
        
    the new UNDP programming period will begin 1 January 2004, a little more than 15 months away. UN 1 - ستبدأ الفترة البرنامجية الجديدة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في 1 كانون الثاني/يناير 2004، بعد أكثر من 15 شهرا بقليل.
    In that connection he was pleased to note that cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP) had increased and that regular exchanges took place between the two bodies, inter alia regarding the new UNDP private sector development strategy. UN وفي هذا الصدد، لاحظ بسرور أن التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، قد زاد وأن تبادلات منتظمة جرت بين الهيئتين، في جملة أمور منها الاستراتيجية الجديدة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتنمية القطاع الخاص.
    Dedicated resources are needed for this work, which also needs to be integrated throughout the new UNDP knowledge management system. UN ويجب تخصيص موارد لهذا المسعى، الذي يجب أيضا تعميمه على كامل نطاق منظومة إدارة المعارف الجديدة للبرنامج الإنمائي.
    The new regional programme, 2014-2017, will be aligned with the new UNDP strategic plan. UN وستتم مواءمة البرنامج الإقليمي الجديد للفترة 2014-2017 مع الخطة الاستراتيجية الجديدة للبرنامج الإنمائي.
    Building on the competency-based human resource strategy launched in 1997, core competencies will be developed to enable the new UNDP to deliver top-quality development services. UN وبالاستفادة من استراتيجية الموارد البشرية القائمة على الكفاءة، سيجري تطوير الكفاءات الأساسية لتمكين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الجديد من تقديم خدمات إنمائية رفيعة المستوى.
    The country review for the Cayman Islands will be undertaken in 2001 and will determine the nature of the new UNDP programme of cooperation. UN وسيجرى استعراض قطري لجزر كايمان في عام 2001 وسيقرر طبيعة برنامج التعاون الجديد للبرنامج الإنمائي.
    UN-Women is participating in the drafting of the new UNDP project UN وتشارك هيئة الأمم المتحدة للمرأة في صياغة مشروع البرنامج الإنمائي الجديد
    This recommendation has broader corporate implications and will be addressed in the context of the new UNDP strategic plan, 2014-2017. UN وسيجري تناولها في سياق الخطة الاستراتيجية، 2014-2017، الجديدة التي وضعها البرنامج الإنمائي.
    Under the matrix, the organizational model for the new UNDP will be based on dispersed capabilities and decentralized networks; bureaux will complement each other's work, thus maximizing the use of existing knowledge and resources. UN وفي إطار المصفوفة، يستند النموذج التنظيمي الجديد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى قدرات موزعة وشبكات لا مركزية. وستُحقق المكاتب التكامل في عملها مما يسمح باستخدام ما يتوفر من معرفة وموارد إلى أقصى حد.
    1. Recalls its decision 2013/15 requesting the Evaluation Office to provide a detailed workplan that fully integrates the new UNDP strategic plan, 2014-2017; UN ١ - يشير إلى مقرره 2013/15 الذي يطلب فيه من مكتب التقييم وضع خطة عمل مفصلة جديدة تدمج على نحو كامل الخطة الاستراتيجية الجديدة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017؛
    They were clear that the quadrennial review must form the basis of the new UNDP strategic plan and its mandate, in line with the QCPR resolution, was foremost poverty eradication and, to that end, building national capacity. UN وأعربوا بوضوح عن ضرورة أن يشكِّل الاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات أساس الخطة الاستراتيجية الجديدة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وولايته، بما يتفق مع القرار المتعلق بالاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات، والذي يحتل الحد من الفقر مكان الصدارة منه، ولهذه الغاية، تُبنى القدرة الوطنية.
    1. Recalls its decision 2013/15 requesting the Evaluation Office to provide a detailed workplan that fully integrates the new UNDP strategic plan, 2014-2017; UN ١ - يشير إلى قراره 2013/15 الذي يطلب فيه من مكتب التقييم وضع خطة عمل مفصلة جديدة تدمج على نحو كامل الخطة الاستراتيجية الجديدة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017؛
    The UNDP Associate Administrator added that work was underway on the new UNDP strategic plan for a joint and coherent programmatic focus with UNCDF. UN وأضافت نائب مدير البرنامج الإنمائي أن العمل يجري على قدم وساق بشأن الخطة الاستراتيجية الجديدة للبرنامج الإنمائي لتحقيق تركيز مشترك ومتسق ومبرمَج مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    The UNDP Associate Administrator added that work was underway on the new UNDP strategic plan for a joint and coherent programmatic focus with UNCDF. UN وأضافت نائب مدير البرنامج الإنمائي أن العمل يجري على قدم وساق بشأن الخطة الاستراتيجية الجديدة للبرنامج الإنمائي لتحقيق تركيز مشترك ومتسق ومبرمَج مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    The purposes of the evaluation were to support UNDP accountability to the Executive Board by providing evidence-based analysis and inputs into the development of the new UNDP strategic plan, 2014-2017. UN وكانت مقاصد التقييم هي دعم مساءلة البرنامج الإنمائي أمام المجلس التنفيذي بتوفير تحليل مستند إلى أدلة ومدخلات في إعداد الخطة الاستراتيجية الجديدة للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017.
    By asking difficult, at times awkward questions and by assessing what works and why, evaluation has an important role to play in the new UNDP. UN ذلك لأنه بتوجيه أسئلة صعبة، وأحيانا محرجة، وبتقييم ما يصلح وما لا يصلح وأسباب ذلك، أصبح للتقييم دور مهم يقوم به في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الجديد.
    The Evaluation Unit developed a planning, monitoring and evaluation training course for UNV programme staff, building on the UNEG/United Nations System Staff College course and the new UNDP Handbook on Planning, Monitoring and Evaluation for Results. UN 45 - واستحدثت وحدة التقييم دورة تدريبية على مسائل التخطيط والرصد والتقييم موجهة لموظفي البرنامج المعنيين بالبرامج، وذلك بالاستفادة من الدورة الدراسية لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم/كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة ومن دليل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الجديد المتعلق بتخطيط النتائج ورصدها وتقييمها.
    The country review for the Turks and Caicos Islands will be undertaken in 2001 and will determine the nature of the new UNDP programme of cooperation. UN وسيجري استعراض قطري لجزر تركس وكايكوس في عام 2001 وسيحدد طبيعة برنامج التعاون الجديد للبرنامج الإنمائي.
    19. Some staff members have developed individual learning plans as a means of attaining the skills needed in the new UNDP. UN 19 - ووضع بعض الموظفين خططا فردية للتعلم كوسيلة لاكتساب المهارات اللازمة في البرنامج الإنمائي الجديد.
    the new UNDP guidelines on reimbursements to country offices, which were transaction based, were particularly useful. UN وقد ثبتت الفائدة الكبيرة للمبادئ التوجيهية الجديدة التي وضعها البرنامج الإنمائي بشأن سداد التكاليف للمكاتب القطرية على أساس المعاملات.
    It is suggested that, as in UNFPA, this information be included in the new UNDP Programming Guide only and removed from the financial regulations. UN ويقترح كما هو الأمر في صندوق الأمم المتحدة للسكان إدراج هذه المعلومات في دليل البرمجة الجديد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي فقط وشطبها من النظام المالي.
    17. The Ethics Office launched its website on the new UNDP Sharepoint platform and content management system: https://intranet.undp.org/unit/office/ethics/. UN 17 - وافتتح مكتب الأخلاقيات موقعه الشبكي على منصّة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الجديدة ونظام إدارة المحتوى: https://intranet.undp.org/unit/office/ethics/.
    118. In the context of its workforce planning, UNDP will need to align existing staff with the needs of the new UNDP. UN 118 - وفي سياق تخطيط قوة العمل، سيحتاج البرنامج الإنمائي تكييف موظفيه الحاليين مع احتياجات شكله الجديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد