| So she was assaulted in both places by the same man. | Open Subtitles | إذن فقد تم الإعتداء عليها بكلا .الجهتين من نفس الرجل |
| I don't think we could be talking about the same man. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يمكننا أن نكون نتحدث عن نفس الرجل |
| Forensics says it was the same man who raped Cara Latham. | Open Subtitles | يقول الطب الشرعي كان نفس الرجل الذي اغتصب كارا لاثام. |
| I was married to the same man for over 30 years. | Open Subtitles | لقد بقيت متزوجة من نفس الشخص لاكثر من ثلاثين عاما |
| This was the same man you later claimed broke into your house. | Open Subtitles | كان الرجل نفسه الذي أذعنت في وقت لاحق أنه اقتحم منزلك |
| Squatters attacked by the same man who killed my transit cop. | Open Subtitles | النزلاء هاجموا من قبل نفس الرجل الذي قتل شرطي عبوري. |
| Listen, I'm not the same man I was back then. | Open Subtitles | اسمعي، أنا لست نفس الرجل الذي كنت عليه حينها |
| Well, she's being represented by the same man who framed her. | Open Subtitles | حسنًا، إنّها تقدَّم مِن قِبَل نفس الرجل الذي أوقع بها. |
| I assure you I'm not the same man that I was a few months ago. | Open Subtitles | أؤكد لك، أنا لم أعد نفس الرجل الذي كنته قبل عدة أشهر |
| You knew, didn't you that Iqbal wasn't the same man you were looking for? | Open Subtitles | كنت تعرف، أليس كذلك أن إقبال لم يكن نفس الرجل الذي كنت تبحث عنه؟ |
| Probably because it's the love child of the same man who engineered the Ferrari 458. | Open Subtitles | ربما لأنه هو الطفل الحب من نفس الرجل الذي مهندس فيراري 458. |
| And that's the same man who complains you can't find Marshmallow Peeps after Easter. | Open Subtitles | وهذا هو نفس الرجل الذي يشكو لم تتمكن من العثور الخطمي اللمحات بعد عيد الفصح. |
| the same man Al Badi holds responsible for the drone strike last year in Ramadi that killed his younger brother, Ahmed... | Open Subtitles | نفس الرجل الذي يحمله البادي مسؤولية الهجوم بطيارة بدون طيار العام الماضي في الرمادي و الذي قتل شقيقه الأصغر .. |
| We identified the same man at a political rally turned violent. | Open Subtitles | تعرفنا علي نفس الرجل في حشد سياسي تحول إلي أحداث عنف |
| Surveillance found the same man two blocks from the apartment | Open Subtitles | كاميرات المراقبه عثرت علي نفس الرجل علي بعد مبنيين من الشقه |
| Well, must be the same man neither of us can identify who burned my car. | Open Subtitles | حسنا، يجب أن يكون نفس الرجل أيا منا يمكن تحديد الذين أحرقوا سيارتي. |
| I take orders from the same man I always have. | Open Subtitles | آخذ أوامري من نفس الشخص الذي اعتدتُ على طاعته |
| Roslyn couldn't have been taken by aliens because she was taken by the same man who took me. | Open Subtitles | لا يمكن لـروسـلين أن تكون خطفت من قبل الفضائيين لأنها خطفت من نفس الشخص الذي خطفني |
| Are you sure he was killed by the same man that threatened Mrs. Gregson? | Open Subtitles | لم أسمع بأسمه قط. أمتأكد من أنه قتل بواسطة الرجل نفسه |
| the same man reportedly had been forced a few weeks earlier to escort a truck with his looted livestock to Split. | UN | وذكر أن الرجل ذاته كان قد أرغم قبل ذلك بأسابيع قليلة على مرافقة شاحنة تحمل مواشيه المسروقة الى سبليت. |
| You're not the same man you were this morning. | Open Subtitles | أنت مش نفس الرجلِ اللي كُنْتَة هذا الصباحِ. |
| Both it and the quote are the brainchildren of the same man, an attorney by the name of | Open Subtitles | كلاهما و الاقتباس ،هي من بنات أفكار ذات الرجل محام باسم |
| We think this may be the same man who assaulted my team and kidnapped a suspect in our custody. | Open Subtitles | إنّا نعتقدُ أنّه نفس الرّجل الذي اعتدى فريقي واختطف مشبتهًا فيه تحت حسبنا. |
| Anyway, I remembered selling the same man a pack of tube socks back on March 29th, so I searched the loyalty card database and there he was. | Open Subtitles | على كل حال, انا تذكرت أني بعت لنفس الرجل رزمتين من الجوارب في يوم 29 مارس لذا انا بحثت في قاعدة بيانات الدفع وهو كان |
| the same man who kidnapped and tortured your crew? | Open Subtitles | الشخص نفسه الذي أختطف و عذب طاقمنا؟ |
| Yeah. We stood there both of us sadly in love with the same man. | Open Subtitles | وقعنا هناك كلانا مغرومون بحزن بنفس الرجل |
| ~ Nevertheless... ~ Nevertheless the pro-treaty Paddies and the King want the same man dead. | Open Subtitles | -مع ذلك .. -مع ذلك الإيرلنديون مؤيدوا التسوية, والملك يريدون لنفس الشخص أن يموت |