ويكيبيديا

    "the secretary-general as well as" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻷمين العام وكذلك
        
    • للأمين العام وكذلك
        
    • اﻷمين العام فضلا عن
        
    • الأمين العام وإلى
        
    strategic plan of action for the improvement of the status of women in the Secretariat outlined in the present report envisages courses of action to be pursued by the Secretary-General as well as ways in which Member States can actively support the Secretary-General in his efforts. UN وبالتالي، فإن خطة العمل الاستراتيجية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة التي ورد بيانها في هذا التقرير تتوخى مناهج عمل ليسير عليها اﻷمين العام وكذلك طرقا تستطيع بها الدول اﻷعضاء أن تدعم اﻷمين العام بصورة نشطة في ما يبذله من جهود.
    19. The Security Council is another forum in which the Secretary-General as well as States have expressed their views on the Guiding Principles. UN ٩١ - ومجلس اﻷمن منبر آخر أعرب فيه عن آراء اﻷمين العام وكذلك عن آراء الدول اﻷعضاء بشأن المبادئ التوجيهية.
    They have built a strong case for such a strategy and the Secretary-General as well as the members of the Administrative Committee on Coordination (ACC) share their assessment of the need for an integrated approach to conflict prevention. UN وقد قدما عرضا قويا يؤيد انتهاج هذه الاستراتيجية، ويشارك اﻷمين العام وكذلك أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية تقديرهما للحاجة إلى نهج متكامل لمنع وقوع الصراعات.
    It also looked at the roles of both the Special Adviser and the Special Representative of the Secretary-General, as well as the substantive capacities in each office, including synergies. UN كما تناول أدوار المستشار الخاص والممثل الخاص للأمين العام وكذلك القدرات الفنية في كل مكتب، بما في ذلك أوجه التآزر.
    The Governing Council will be apprised of the report of the task force to the Secretary-General, as well as its implications. UN وسيحاط مجلس الادارة علما بتقرير فرقة العمل المقدم الى اﻷمين العام فضلا عن آثاره.
    " 6. Calls upon the Secretary-General, as well as development agencies, to continue to mobilize the timely provision of international development assistance to Serbia and Montenegro; UN " 6 - تطلب إلى الأمين العام وإلى الوكالات الإنمائية مواصلة تعبئة المساعدة الإنمائية الدولية وتقديمها في الوقت المناسب إلى صربيا والجبل الأسود؛
    102. The restrictions and prohibitions imposed by the General Assembly in its resolution 36/172 D of 17 December 1981 on the Secretary-General as well as on all the agencies and organizations of the United Nations system have also been lifted through the adoption by the Assembly of resolution 48/1. UN ٢٠١ - رفعت أيضا من خلال اعتماد قرار الجمعية العامة ٨٤/١ القيود وتدابير الحظر التي فرضتها الجمعية العامة بموجب قرارها ٣٦/١٧٢ دال على اﻷمين العام وكذلك على كل منظمات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة.
    In this connection the Advisory Committee held extensive discussions with the representatives of the Secretary-General as well as with the members of the Working Groups who appeared before the Advisory Committee. UN ٦ - وفي هذا الصدد، أجرت اللجنة الاستشارية مناقشات مستفيضة مع ممثلي اﻷمين العام وكذلك مع أعضاء الفريقين العاملين الذين حضروا اجتماعات اللجنة الاستشارية.
    " (c) To bring the matter to the attention of the Secretary-General, as well as to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and, if needed, the General Assembly. UN " )ج( عرض المسألة على اﻷمين العام وكذلك على اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. وعلى الجمعية العامة إن لزم اﻷمر.
    After thoroughly studying the problem of anti-personnel land-mines and reading the documents prepared by the Secretary-General as well as the various reports he has submitted on this question, we must ask ourselves whether the will truly exists on the part of some countries to take the serious humanitarian measures necessary to solve this problem. UN وبعد دراسة مشكلة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد وقراءة الوثائق التي أعدها اﻷمين العام وكذلك التقارير المختلفة المقدمة بشأن هذه المسألة، يتعين علينا أن نسأل أنفسنا ما إذا كان لدى بعض البلدان اﻹرادة الحقيقية لاتخاذ التدابير اﻹنسانية الجادة اللازمة لحل هذه المشكلة.
    In such cases either party, that is, the Secretary-General as well as the staff member, will have limited grounds of appeal, which are set out in article 9.2: error of law, and fundamental error of procedure or fact that has occasioned a miscarriage of justice. UN وفي هذه القضايا، يتمتع كل طرف، أي اﻷمين العام وكذلك الموظف، بأسباب محدودة للطعن مبينة في المادة ٩/٢ وهي: ارتكاب غلط قانوني وغلط جوهري في الاجراءات أو الوقائع يؤدي إلى إساءة تطبيق أحكام العدالة.
    In such cases, either party, that is, the Secretary-General as well as the staff member, will have limited grounds of appeal, which are set out in article 9.2: error of law, and fundamental error of procedure or fact that has occasioned a miscarriage of justice. UN وفي هذه القضايا، يتمتع كل طرف، أي اﻷمين العام وكذلك الموظف، بأسباب محدودة للطعن مبينة في المادة ٩/٢ وهي: ارتكاب غلط قانوني وغلط جوهري في اﻹجراءات أو الوقائع يؤدي الى إساءة تطبيق أحكام العدالة.
    In particular, his proposals for United Nations reform announced in March and July of this year are intended to enhance the coherence and effectiveness of United Nations activities by strengthening the leadership of the Secretary-General as well as the coordination function in each field, including development and humanitarian affairs; as such, they have Japan's basic support. UN وبصفة خاصة، فإن مقترحاته المعلنة في آذار/مارس وتموز/يوليه من هذا العام، بشأن إصلاح اﻷمم المتحدة ترمي إلى دعم تماسك أنشطة اﻷمم المتحدة وفعاليتها عن طريق تعزيز قيادة اﻷمين العام وكذلك مهمة التنسيق في كل مجال، بما في ذلك التنمية والشؤون اﻹنسانية؛ وبهذه الصفة، فإنها تحظى بالتأييد اﻷساسي من جانب اليابان.
    53. A political affairs unit will provide political advice and assessments to the Special Representative of the Secretary-General as well as the mission as a whole. UN 53 - ستقدم وحدة للشؤون السياسية المشورة والتقييمات السياسية للممثل الخاص للأمين العام وكذلك للبعثة ككل.
    In that connection, Indonesia would like to pay tribute in particular to the strong efforts of the Secretary-General, as well as those of the countries in the region, individually or collectively, through the League of Arab States. UN وفي هذا السياق، تود إندونيسيا أن تشيد بصفة خاصة بالجهود القوية للأمين العام وكذلك بجهود بلدان المنطقة، بصورة فردية أو جماعية، من خلال جامعة الدول العربية.
    Changes were introduced to the resolution appointing the Secretary-General as well as to the ceremony in the General Assembly where the Secretary-General was sworn in. UN وقد أدخلت تعديلات على قرار تعيين اﻷمين العام فضلا عن الاحتفال الذي يجري في الجمعية العامة ويؤدي فيه اﻷمين العام القَسَم لتولي مهام منصبه.
    12. Stresses that a durable peace in the Democratic Republic of the Congo should not be achieved at the expense of peace in Burundi, and requests the Secretary-General as well as interested Member States to make proposals, on an urgent basis, on how best to address these inter-related crises; UN 12 - يؤكد أنه لا يمكن تحقيق سلام دائم في جمهورية الكونغو الديمقراطية على حساب السلام في بوروندي، ويطلب إلى الأمين العام وإلى الدول الأعضاء المعنية أيضا بتقديم مقترحات، على أساس عاجل، بشأن كيفية معالجة هذه الأزمات المتداخلة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد