| Noting the fact that the Syrian Arab Republic has acceded to the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction, | UN | وإذ تلاحظ أن الجمهورية العربية السورية قد انضمت إلى اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة، |
| 3. The Working Group further notes that the Government of the Syrian Arab Republic has informed the Group that the above-named person was released. | UN | 3- ويلاحظ الفريق أيضاً أن حكومة الجمهورية العربية السورية قد أعلمت الفريق العامل بالإفراج عن الشخص المسمى أعلاه. |
| 19. the Syrian Arab Republic has worked to make the Middle East into a zone free of all weapons of mass destruction and, above all, nuclear weapons. | UN | 19 - إن الجمهورية العربية السورية قد عملت على جعل منطقة الشرق الأوسط منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل وفي مقدمتها السلاح النووي. |
| the Syrian Arab Republic has a national plan of action oriented towards the health and social welfare of older persons. | UN | وللجمهورية العربية السورية خطة عمل وطنية للرعاية الصحية والاجتماعية للمسنين. |
| The conflict in the Syrian Arab Republic has led to well in excess of 150,000 deaths and left more than 680,000 people injured. | UN | فقد أدى النزاع في الجمهورية العربية السورية إلى وفاة ما يزيد كثيرا عن 000 150 شخص وإصابة أكثر من 000 680 شخص. |
| 17. the Syrian Arab Republic has reaffirmed its commitment to the elimination of its chemical weapons programme in a timely manner. | UN | الخاتمة 17 - لقد أكدت الجمهورية العربية السورية من جديد على التزامها بإزالة برنامج أسلحتها الكيميائية في الوقت المناسب. |
| 19. the Syrian Arab Republic has worked to make the Middle East into a zone free of all weapons of mass destruction and, above all, nuclear weapons. | UN | 19 - إن الجمهورية العربية السورية قد عملت على جعل منطقة الشرق الأوسط منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل وفي مقدمتها السلاح النووي. |
| 13. the Syrian Arab Republic has worked since 1987 to make the Middle East into a zone free of all weapons of mass destruction, above all, nuclear weapons. | UN | 13 - إن الجمهورية العربية السورية قد عملت ومنذ عام 1987 لجعل منطقة الشرق الأوسط منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل وفي مقدمتها السلاح النووي. |
| 120. It should be noted that the Syrian Arab Republic has ratified 46 International Labour Conventions, some of which contain provisions concerning the employment of women. | UN | 120- ومما تجدر الإشارة إليه أن الجمهورية العربية السورية قد صدقت على 46 اتفاقية عمل دولية من بينها اتفاقيات تتضمن أحكاماً خاصة بعمل المرأة. |
| 21. the Syrian Arab Republic has worked since 1987 to turn the Middle East into a zone free of all weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons. | UN | 21- إن الجمهورية العربية السورية قد عملت ومنذ عام 1987 على جعل منطقة الشرق الأوسط منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل وفي مقدمتها السلاح النووي. |
| the Syrian Arab Republic has recently (17 October 2007) ratified the Convention; | UN | :: علما بأن الجمهورية العربية السورية قد صادقت على الاتفاقية مؤخرا (17/10/2007). |
| 89. The commission concludes that the Syrian Arab Republic has systematically violated the rights to freedom of assembly and expression as enshrined in articles 19 and 21 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | 89- وتخلص اللجنة إلى أن الجمهورية العربية السورية قد انتهكت بصورة ممنهجة الحق في حرية التجمع وحرية التعبير المنصوص عليه في المادتين 19 و21 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
| 3. the Syrian Arab Republic has constantly affirmed its commitment to relations of good-neighbourliness with the Republic of Turkey, and it has made sincere efforts in that regard. | UN | ثالثا - إن الجمهورية العربية السورية قد أكدت باسـتمرار حرصها على عـلاقات حسن الجوار مع جمهورية تركيا، وبذلت جهودا مخلصة في هذا الاتجاه، وسعت دوما إلى فتح سُبل الحوار البنﱠاء للمحافظة على علاقات الصداقة والمصالح المشتركة بين الشعبين السوري والتركي. |
| The President: Since the oral amendment submitted by the representative of the Syrian Arab Republic has been adopted, we shall proceed to take a decision on draft resolution V, as orally amended. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بما أن التعديل الشفوي الذي قدمه ممثل الجمهورية العربية السورية قد اعتمد، ستبت الجمعية في مشروع القرار الخامس، بصيغته المعدلة شفويا. |
| Noting the fact that the Syrian Arab Republic has acceded to the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction, | UN | وإذ تلاحظ أن الجمهورية العربية السورية قد انضمت إلى اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة()، |
| the Syrian Arab Republic has a shared responsibility in controlling its borders with Lebanon and implementing paragraph 15 of resolution 1701 (2006). | UN | وللجمهورية العربية السورية مسؤولية مشتركة في مراقبة حدودها مع لبنان وتنفيذ الفقرة 15 من القرار 1701 (2006). |
| the Syrian Arab Republic has several ground reception stations used to exchange television programmes all over the world and to relay them from the Atlantic to the Indian Ocean and vice-versa. | UN | وللجمهورية العربية السورية عدة محطات استقبال أرضية تستخدم لتبادل البرامج التلفزية في جميع أنحاء العالم ولبثها من المحيط اﻷطلسي الى المحيط الهندي وبالعكس . |
| The war in the Syrian Arab Republic has been taking a particularly heavy human toll and has led to the widespread destruction of crucial infrastructure. | UN | فقد أدت الحرب في الجمهورية العربية السورية إلى خسائر بشرية فادحة وإلى تدمير واسع النطاق للهياكل الأساسية الحيوية. |
| 50. The turmoil in the Syrian Arab Republic has further polarized political life in Lebanon. | UN | 50 - لقد أدت الاضطرابات في الجمهورية العربية السورية إلى مزيد من الاستقطاب في الحياة السياسية في لبنان. |
| 15. the Syrian Arab Republic has reaffirmed its commitment to the complete elimination of its chemical weapons by this deadline. | UN | 15 - وأكدت الجمهورية العربية السورية من جديد التزامها بإتمام إزالة برنامج أسلحتها الكيميائية في هذا الموعد الأقصى. |
| The unfolding tragedy in the Syrian Arab Republic has caused instability throughout the Middle East region, leading to the endorsement by the Security Council of a joint mission of the United Nations and OPCW aimed at ridding the Syrian Arab Republic of its chemical weapons. | UN | وقد تسببت المأساة الجارية في الجمهورية العربية السورية في عدم الاستقرار في جميع أنحاء منطقة الشرق الأوسط، مما أدى إلى تأييد مجلس الأمن إيفاد بعثة مشتركة بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية بغرض تخليص الجمهورية العربية السورية من الأسلحة الكيميائية. |
| the Syrian Arab Republic has accordingly made great efforts to deliver health care to all inhabitants, including children, mothers and the elderly, without distinction. | UN | والتزاماً بذلك فقد عملت سورية جاهدة على حصول كافة السكان أطفالاً وأمهات ومسنين وشيوخ على الرعاية الصحية دون تمييز. |
| the Syrian Arab Republic has affirmed its intense desire to continue to work and cooperate with the United Nations with a view to ending that occupation. | UN | لقد أكدت الجمهورية العربية السورية حرصها الشديد على مواصلة العمل والتعاون مع منظمة الأمم المتحدة لإنهاء هذا الاحتلال. |