| Alpha- and beta-HCH are present in the terrestrial and the aquatic food chains and concentrations are a human health concern. | UN | ويوجد سداسي كلور حلقي الهكسان في السلسلة الغذائية الأرضية والمائية وتركيزاته تشكل شواغل بالنسبة لصحة البشر. |
| Alpha- and beta-HCH are present in the terrestrial and the aquatic food chains and concentrations are a human health concern. | UN | ويوجد سداسي كلور حلقي الهكسان في السلسلة الغذائية الأرضية والمائية وتركيزاته تشكل شواغل بالنسبة لصحة البشر. |
| Alpha- and beta-HCH are present in the terrestrial and the aquatic food chains and concentrations are a human health concern. | UN | ويوجد سداسي كلور حلقي الهكسان في السلسلة الغذائية الأرضية والمائية وتركيزاته تشكل شواغل بالنسبة لصحة البشر. |
| The world's protected areas contain around 15 per cent of the terrestrial carbon stock. | UN | وتحتوي مناطق العالم المحمية على نسبة تناهز 15 في المائة من مخزون الكربون الأرضي. |
| 580. Work is under way to improve fundamental understanding of the terrestrial and marine biodiversity of the island. | UN | ويجري العمل على تحسين الفهم الأساسي للتنوع البيولوجي الأرضي والبحري في الجزيرة. |
| Alpha- and beta-HCH are present in the terrestrial and the aquatic food chains and concentrations are a human health concern. | UN | ويوجد سداسي كلور حلقي الهكسان في السلسلة الغذائية الأرضية والمائية وتركيزاته تشكل شواغل بالنسبة لصحة البشر. |
| Alpha- and beta-HCH are present in the terrestrial and the aquatic food chains and concentrations are a human health concern. | UN | ويوجد سداسي كلور حلقي الهكسان في السلسلة الغذائية الأرضية والمائية وتركيزاته تشكل شواغل بالنسبة لصحة البشر. |
| Chapter 4 would focus on the terrestrial ECVs as outlined in paragraphs 21 - 25 below. | UN | ويركز الفصل 4 على المتغيرات المناخية الأساسية الأرضية المشروحة في الفقرات 21 إلى 25 أدناه. |
| Both the terrestrial and Aquatic Codes have been updated with revised versions being released in 2006. | UN | وتم تحديث كل من مدونة قواعد صحة الحيوانات الأرضية والمائية بنصوص منقحة يجري إصدارها في 2006. |
| Replacement of 1 telecommunication tower and 2 digital microwave links for the expansion of the terrestrial microwave network | UN | استبدال برج واحد للاتصالات السلكية واللاسلكية ووصلتين رقميتين تعملان بالموجات الميكروية لتوسيع شبكة الموجات الميكروية الأرضية |
| the terrestrial connection via Côte d'Ivoire was discontinued | UN | وأوقفت الوصلة الأرضية عن طريق كوت ديفوار |
| A possible local risk of exposure of the terrestrial compartment from local sources during manufacturing. | UN | احتمال مخاطر تعرض الأقسام الأرضية من مصادر محلية أثناء عمليات التصنيع. |
| They might lack the terrestrial communication infrastructure to effectively share space-derived data. | UN | وقد تفتقر إلى البنى الأساسية الأرضية للاتصالات التي تمكنها من تبادل البيانات الفضائية بفعالية. |
| Any adverse impact on the terrestrial and marine resources would be detrimental to the livelihood of the Micronesians and deprive them of their human rights. | UN | وأي آثار ضارة تصيب الموارد الأرضية والبحرية ستضر بأسباب رزق الميكرونيزيين وستحرمهم من حقوقهم الإنسانية. |
| A possible local risk of exposure of the terrestrial compartment from local sources during manufacturing. | UN | احتمال مخاطر تعرض الأقسام الأرضية من مصادر محلية أثناء عمليات التصنيع. |
| Inside the terrestrial Branches (zodiac) between the 12 symbolic animals the first is the rat. Why? | Open Subtitles | داخل الفروع الأرضية بين الحيوانات الرمزية الإثنى عشر الجرذ يأتي بالمقام الأول لماذا؟ |
| the terrestrial space, below, ends at the cornice. | Open Subtitles | العالم الأرضي بالأسفل، ينتهي عند الإفريز. |
| Gravity bubbles that could sustain life outside of the terrestrial atmosphere! | Open Subtitles | فقاعات الجاذبية التي قد تتحمل العيش خارج الغلاف الأرضي أتتني الفكرة وأنا في الحمام |
| In the simplest terms, the terrestrial world we live in mirrors the underwater world you see right here. | Open Subtitles | بتعابير مبسطة، العالم الأرضي الذي نعيش عليه يعكس العالم السفلي الذي ترونه هنا |
| Alpha-HCH is present in the terrestrial and the aquatic food chains and concentrations are a human health concern. | UN | كما أن مادة سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا موجودة في السلاسل الغذائية البرّية منها والمائية، وباتت تركّزاتها فيها مدعاة قلق بشأن الصحة البشرية. |
| Beta-HCH is persistent and present in all environmental compartments; especially levels in the terrestrial as well as in the aquatic food chain give rise to concern to adversely affect human health. | UN | إن بيتا - HCH ثابتة وموجودة في جميع المناحي البيئية، وبخاصة المستويات في سلسلة الغذاء البرية وسلسلة الغذاء المائية، ومن ثم فهي تثير القلق من حيث التسبب في التأثيرات السلبية على صحة الإنسان. |
| Ben said the terrestrial | Open Subtitles | - بن" قال أن نظام" - |