| this cannot be the raw material with which to build peace or a new life for future generations of Palestinians and Israelis. | UN | ولا يمكن أن تكون هذه هي المادة الخام التي يصنع منها سلام أو حياة جديدة لأجيال المستقبل من الفلسطينيين والإسرائيليين. |
| Surely this cannot be interpreted as support for the militia. | UN | ولا يمكن أن يفسر ذلك بالتأكيد، بوصفه دعمـا للمليشيات. |
| But this cannot be the responsibility of any one State. | UN | ولكن هذا لا يمكن أن يكون مسؤولية أي دولة واحدة فحسب. |
| But this cannot be at the risk of further proliferation. | UN | لكن هذا لا يمكن أن يكون مع المخاطرة بزيادة الانتشار. |
| It has concentrated on what is practical and what is possible, but this cannot be enough. | UN | وهو يركز على ما هو عملي ومستطاع ولكن ذلك لا يمكن أن يكفي. |
| Lilith, this cannot be the home of one so beautiful. | Open Subtitles | ليليث, لا يمكن أن يكون هذا منزلاً لفتاة بهذا الجمال |
| this cannot be done indirectly by amalgamating the role of the coordinators with the proposed programme of work | UN | وهذا لا يمكن القيام به على نحو غير مباشر بدمج دور المنسقين مع برنامج العمل المقترح. |
| In a different context — and this cannot be repeated too often — debt is a major obstacle to development. | UN | وفي سيــــاق آخر - وهذا أمر لا يمكن المغالاة في تكراره - يشكل الدين عقبة رئيسية أمام التنمية. |
| this cannot be done by occupying other people’s countries. | UN | ولا يمكن أن يتحقق ذلك باحتلال بلدان شعوب أخرى. |
| this cannot be done simply by enacting laws. | UN | ولا يمكن أن يتحقق ذلك فقط بواسطة سن القوانين. |
| this cannot be done simply by enacting laws. | UN | ولا يمكن أن يتحقق ذلك فقط بواسطة سن القوانين. |
| Although a crime surge is common in post-conflict situations, this cannot be an excuse for the State's weak response. | UN | ومع أن ارتفاع الجريمة أمر متوقع في حالات ما بعد النزاع فإن هذا لا يمكن أن يكون عذرا لضعف استجابة الدولة. |
| Of course, we realize that this cannot be a substitute for a legally binding agreement. | UN | وإننا بالطبع ندرك أن هذا لا يمكن أن يحل محل اتفاقٍ ملزمٍ قانوناً. |
| However, this cannot be attributed to lack of analysis or of radical approaches to the issue. | UN | ومع ذلك، فإن هذا لا يمكن أن يعزى إلى نقص في التحليل أو في النهج الجوهرية لتناول المسألـــة. |
| I stress firmly that this cannot be acceptable. | UN | وأشدد على أن ذلك لا يمكن أن يكون مقبولاً. |
| However, even for the majority of countries which disagree in this way, this cannot be a reason to prejudge a negotiating process or prevent it from getting under way. | UN | لكن حتى بالنسبة إلى معظم البلدان التي هي طرف في هذا الخلاف، لا يمكن أن يكون هذا سبباً لإصدار أحكام مسبقة على أي عملية تفاوضية أو للحيلولة دون بدئها. |
| this cannot be achieved in the short term without a high degree of support from the regional and international organizations and the international community as a whole. | UN | وهذا لا يمكن تحقيقه في المدى القصير بدون درجة عالية من الدعم من المنظمات اﻹقليمية والدولية والمجتمع الدولي في مجموعه. |
| Of course, this cannot be done in a vacuum. | UN | وهذا أمر لا يمكن أن يتم بطبيعة الحال في فراغ. |
| But this cannot be achieved without economic growth and expansion. | UN | ولكن هذا لن يتحقق بدون النمو والتوسع الاقتصادي. |
| It has to be! this cannot be my life! | Open Subtitles | يجب أن يكون كذلك، لا يمكن أن تكون هذه حياتي. |
| this cannot be the end. | Open Subtitles | لا يمكن ان تكون هذه هي النهاية |
| this cannot be true. | Open Subtitles | لا يمكن أن هذا حقيقيّ. |
| Oh, no. No, no, no, no, no. this cannot be happening. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا لا يمكن أن يحدث هذا |
| this cannot be made good. | Open Subtitles | لا يمكن لهذا أن يكون تنفيذ لوعد. |
| this cannot be happening right now. I need you to fix this. | Open Subtitles | لا يمكن لهذا ان يحدث الان عليك ان تصلح هذا |
| Mon Dieu! this cannot be! He has gone through with it. | Open Subtitles | لا يا إلهي لا يمكن هذا لقد بدأ بالعمل |
| - You have a difficult decision to make. - Stop. this cannot be real. | Open Subtitles | لدينا قراراً صعباً لنتخذه - توقف، لايمكن أن يكون هذا حقيقي - |