ويكيبيديا

    "to designing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتصميم
        
    • إلى تصميم
        
    • أمام تصميم
        
    • في تصميم أشكال
        
    In their absence, we must devote the coming months to designing that new institution. UN وفي غياب تلك الأحكام يجب أن نكرس الأشهر المقبلة لتصميم تلك المؤسسة الجديدة.
    As gender disagregated data is critical to designing interventions that will achieve tangible improvements in women's lives, one of the strategies utilised by the NGP is the training of the Central Statistics Office (CSO). UN وبالنظر إلى أن البيانات المفصلة حسب نوع الجنس بالغة الأهمية لتصميم تدخلات تحقق تحسينات ملموسة في حياة المرأة، تتمثل إحدى الاستراتيجيات التي استعان بها البرنامج الوطني للشؤون الجنسانية في تدريب المكتب المركزي للإحصاء.
    Capacity-building and institutional assistance are provided to bodies dedicated to designing and promoting appropriate energy efficiency, renewable energy policies and programmes. UN تقديم بناء القدرات ومساعدة المؤسسات إلى الهيئات المكرسة لتصميم وتعزيز كفاءة الطاقة الملائمة، وسياسات وبرامج الطاقة المتجددة.
    You do what I say, or you can go back to designing those strip malls, okay? Open Subtitles كنت تفعل ما أقول، أو يمكنك العودة إلى تصميم تلك المراكز قطاع، حسنا؟
    Compilation and use of registration data in a principled manner, based on agreed standards, is a core protection-related activity and key to designing well targeted assistance programmes. UN وجمع بيانات التسجيل واستعمالها بطريقة مبدئية مبنية على معايير متفق عليها يمثلان نشاطاً أساسياً مرتبطاً بالحماية والوسيلة الرئيسية لتصميم برامج مساعدة تحدد فيها الفئات المستهدفة تحديداً جيداً.
    In all its activities, the Institute has given priority to data collection as a prerequisite to designing responsive and meaningful action. UN وقد أعطى المجلس اﻷولوية، في جميع ما يضطلع به من أنشطة، لجمع البيانات باعتبار ذلك أحد المتطلبات اﻷساسية لتصميم اﻹجراءات اﻹيجابية والهادفة.
    Consequently, there is insufficient understanding and appreciation that the MDGs provide the political context for to designing PRSPs. UN وبالتالي فثمة افتقار إلى فهم وتقدير أن الأهداف الإنمائية للألفية توفر السياق السياسي لتصميم ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    Priority will be given to designing a standardized orientation package for new social workers, continuing education courses on social work skills and management training for camp and area relief and social services officers. UN وستعطى الأولوية لتصميم مجموعة توجيهية موحدة للأخصائيين الاجتماعيين الجدد، ومقررات في مهارات الخدمة الاجتماعية للتعليم المستمر، وتدريب موظفي الإغاثة والخدمات الاجتماعية بالمخيمات والمناطق على الإدارة.
    The paper contained a 12-step approach to designing an effective strategy, which if applied in the project formulation, appraisal and monitoring stages would specifically address most of the shortcomings identified in the thematic evaluation. UN وتضمنت هذه الورقة نهجا مؤلفا من ١٢ خطوة لتصميم استراتيجية فعالة، من شأنه، إذا ما طبق في مراحل صياغة المشاريع وتقييمها ورصدها، أن يعالج بالتحديد معظم أوجه القصور المحددة في التقييم المواضيعي.
    These initiatives help to build regional resources for country teams to enable them to have common approaches to designing programmes, measuring results and reporting. UN وتساعد هذه المبادرات على بناء الموارد الإقليمية للأفرقة القطرية لتمكينها من وضع نُهج مشتركة لتصميم البرامج وقياس النتائج والإبلاغ عنها.
    His thesis, then as now, was that there is an urgent need for all of us to devote ourselves to designing a new global democratic architecture to benefit the vast majority of the dispossessed. UN وكانت نظريته آنذاك مثلما هي الآن، أن ثمة حاجة ملحة لكي نكرس أنفسنا جميعا لتصميم هيكل ديمقراطي عالمي جديد لصالح الأغلبية العظمى من المحرومين.
    The Johannesburg Plan of Implementation target of IWRM and efficiency plans by 2005 is key to designing a strengthened UNEP freshwater programme. UN إن الغاية الخاصة بالعملية الدولية لإدارة موارد المياه التابعة لخطة تنفيذ جوهانسبرج وخطط تحقيق الوفورات بحلول 2005 مدخل رئيسي لتصميم برنامج معزز لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في ميدان المياه العذبة.
    The paper gave priority to designing mechanisms and instruments for States to intervene in conflicts, yet did not discuss strategies and mechanisms for achieving sustainable development. UN وهذه الورقة تعطي أولوية لتصميم آليات ووسائل للدول للتدخل في حالة النزاعات، بيد أنها لا تناقش الاستراتيجيات وآليات تحقيق التنمية المستدامة.
    Today, when we know that the administrative pyramid needs truncating and that reorganization must proceed through processes rather than tasks, some are still solemnly devoted to designing flow charts, shifting blocks from side to the other. UN واليوم عندمــا نعرف أن الهرم اﻹداري بحاجة إلى القطـــع وان إعــــادة التنظيم يجب أن تجري بواسطة عمليات وليس بواسطـــة مهـــام، لا يزال البعض يكرس نفسه بصرامة لتصميم خرائـــط سير العمليات، بنقل المربعات من جانب إلى آخر.
    Knowledge of the level of technology attained by Iraq, of the production and acquisition methods it used and of the materials and equipment it had available are all key to designing a system of monitoring that addresses issues of concern and focuses monitoring effort where it would be most effective and efficient. UN إن معرفة مستوى التكنولوجيا الذي بلغه العراق، ووسائل الانتاج والاقتناء التي استخدمها، والمواد والمعدات التي توافرت لديه، تشكل جميعها عوامل رئيسية لتصميم نظام للرصد يعالج القضايا المثيرة للقلق ويركز جهود الرصد حيثما كانت متسمة بالفعالية والكفاءة إلى أبعد حد.
    Identifying the potential impact of the crisis and the transmission channels is critical to designing and implementing effective policy responses. UN 28- يتسم تحديد الأثر المحتمل للأزمة وقنوات انتقالها بأهمية حاسمة لتصميم وتنفيذ استجابات فعالة لها على صعيد السياسات العامة.
    It is clear that there is neither a " one size fits all " nor a cookie-cutter approach to designing the perfect model of integration that would fit all countries in all situations. UN 114 - ومن الواضح أنه لا يوجد نهج مناسب لجميع الحالات، ولا نهج ثابت لتصميم نموذج تام للتكامل من شأنه أن يناسب جميع البلدان في جميع الحالات.
    It organized gender equality programmes to expand women's access to justice and human rights, in addition to designing and implementing projects to empower people to achieve self-sufficiency by generating income through provision of livestock, carpet weaving, capacity-building and vocational training projects. UN وقامت بتنظيم برامج عن المساواة الجنسانية لزيادة فرص حصول المرأة على العدالة وحقوق الإنسان، بالإضافة إلى تصميم مشاريع وتنفيذها لتمكين الناس من تحقيق الاكتفاء الذاتي من خلال توليد الدخل بتنفيذ مشاريع لتوفير الماشية، ونسج السجاد، وبناء القدرات والتدريب المهني.
    The Supreme Court of Justice of Nicaragua has begun a study with a view to designing a single information system in order to centralize penal, civil and other legal data for the entire country. UN بدأت محكمة العدل العليا لنيكاراغوا في إجراء دراسة ترمي إلى تصميم نظام معلومات مستقل لتنظيم البيانات الجنائية والمدنية وغيرها من البيانات القانونية على نحو مركزي يشمل جميع أرجاء البلد.
    65. Significant attention has been paid to designing community-based projects, including the reconstruction of basic infrastructure, support to the rule of law and judicial reform. UN 65 - ووُجه اهتمام كبير إلى تصميم مشاريع مجتمعية تشمل إعادة تشييد البنية التحتية الأساسية وتقديم الدعم لتحقيق سيادة القانون والإصلاح القضائي.
    Understanding how these interactions occur opens the door to designing molecules which will interact with specific targets to produce a desired effect. UN ويفسح فهم كيفية حدوث هذه التفاعلات المجال أمام تصميم جزيئات ستتفاعل مع أهداف معينة لإنتاج التأثير المراد.
    They have much to contribute to designing and implementing rural infrastructure investments, for example in public transportation, water and sanitation, renewable energy and locally developed or adapted environmentally sound " green " technologies. UN ولديهم الكثير مما يسهمون به في تصميم أشكال الاستثمار في الهياكل الأساسية وتنفيذها في المناطق الريفية، مثلاً في مجالات النقل العام، والمياه والتصحاح، والطاقة المتجددة، والتكنولوجيات " الخضراء " المؤاتية للبيئة التي وُضِعت أو اعتُمِدت محليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد