ويكيبيديا

    "to put all" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لوضع كل
        
    • وضع كل
        
    • وضع جميع
        
    • أن نضع كل
        
    • لوضع كلّ
        
    • أن أضع جميع
        
    • أن تضع كل
        
    • لوَضْع كُلّ
        
    But weddings are the time to put all those differences aside. Open Subtitles لكن حفل الزفاف هو الوقت لوضع كل تلك الخلافات جانبا
    All right, but if Riley's in danger, we need to put all that aside and help her out. Open Subtitles كل الحق، ولكن إذا و رايلي في خطر، نحتاج لوضع كل ذلك جانبا والمساعدة لها للخروج.
    Yep, and it's good to put all those troubles behind us. Open Subtitles نعم , وأنه أمر جيد لوضع كل هذه المشاكل ورائنا
    Yes, and above all, we will have to put all our political weight into moving forward so that we can make meaningful progress in the next few years. UN نعم، لا بد لنا قبل كل شيء من وضع كل ثقلنا السياسي في المضي قدما لكي نحرز تقدما مجديا في السنوات القليلة القادمة.
    It was noted in that respect that it was usual practice to put all definitions in one place at the beginning of a legal instrument rather than to UN وذُكر في هذا الصدد أن العُرف جرى على وضع جميع التعاريف في موضع واحد في بداية أي صك قانوني، بدلاً من توزيعها في ثنايا النص.
    This is too important to put all our fates in the hands of one man. Open Subtitles هذا مهماً للغاية أن نضع كل مصائرنا في يد رجل واحد
    I love you, but you have to find a way to put all of this behind you just like I did. Open Subtitles إنّي أحبّكِ، لكنّكِ يجب أن تجدي سبيلاً لوضع كلّ ذلك وراء ظهركِ مثلما فعلتُ.
    But all the time leading up to this moment... is exactly what I needed to put all my nonsense behind me. Open Subtitles ولكن في كل الأوقات المؤدية إلى هذه اللحظة... هو بالضبط ما كنت بحاجة لوضع كل هراء بلدي وراء لي.
    There is no need to put all this stuff in my food. Open Subtitles ليس هناك داعٍ لوضع كل .هذه الأشياء على طعامي
    And I just didn't think that this baseball stadium was the best place for the city to put all this money, and said so... Open Subtitles انا لا أعتقد أن هذا كان ملعب بيسبول أفضل مكان للمدينة لوضع كل هذه النقود
    Sometimes, you've to put all you are against all they've got. Open Subtitles في بعض الأحيان، لديك لوضع كل ما كنت ضد كل ما لديهم.
    Look, I was ready to put all this behind us until he bailed on me and requested a new partner. Open Subtitles انظر، كنت مُستعدًا لوضع كل ما حدث خلف ظهورنا حتى تخلى عني، وطلب شريكًا آخر.
    But I was at fault to put all my trust in that Parliamentary Report. Open Subtitles لكنى اخطات لوضع كل ثقتى فى هذا التقرير البرلمانى
    Maybe, although I don't know if I'd want to put all my eggs in dat basket. Open Subtitles لكن لا أظن أنني أحبذ وضع كل اختياراتي في سلة الألماني
    You know, I always thought it was cruel and unusual to put all that mushy, wormy food together in a pile of shit and call that dinner. Open Subtitles اتعلم، اعتقدت دائما ان ذلك كان قاسيا وغير عادي وضع كل ذلك الهراء اللزج على الطاولة فوق بقية طعام السجن وتسمونة عشاءً
    It wasn't fair of me to put all this on you, to blame you for what happened to Audrey. Open Subtitles ليس من العدل وضع كل اللوم عليك لما حصل لأودري
    Whose genius idea was it to put all of our stuff next to the water? Open Subtitles من هو العبقري التي كانت فكرته وضع جميع الاشياء بجانب الماء؟
    We only recently were able to put all of the elements together to make it happen. Open Subtitles كنا في الآونة الأخيرة فقط قادرة على وضع جميع العناصر معا لتحقيق ذلك.
    I'm so glad we were able to put all that unpleasantness behind us. Open Subtitles أنا سعيد جدا اننا استطعنا أن نضع كل هذه الأحداث المؤسفة خلفنا
    Like, I need for you guys to put all of my crusty clothes inside of the bag. Open Subtitles كأني بحاجتكم يا فتيات لوضع كلّ ملابسي اليابسة داخل الحقيبة
    Look, I don't have a choice, all right? I got to put all that hospital stuff aside. Open Subtitles أنظري، ليس لدي خيار، علي أن أضع جميع مشاكل المستشفى جانبا.
    I want you to put all that stuff in my office along with your report. Open Subtitles أريدك أن تضع كل هذه الأشياء بمكتبي، بالإضافة لتقريرك
    I can't tell you how glad we are to put all this tomfoolery to rest. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إخْبارك كيف مسرورُ نحن لوَضْع كُلّ هذه التصرف الصبياني للإرْتياَح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد