| Biofuels: Used to run small diesel generators in Fiji, Tuvalu and Samoa. | UN | الوقـود الأحيائي: يستخدم لتشغيل مولدات الديـزل الصغيرة في توفالو وساموا وفيجي. |
| I'm going to run some traffic control so no one disturbs you. | Open Subtitles | انا ذاهب لتشغيل بعض الحركة السيطرة لذلك لا أحد يزعج لك. |
| Initially, such efforts were mostly concerned with training those individuals needed to run the organizations and institutions of newly emerging States. | UN | وفي البداية كانت هذه الجهود تنصب في الغالب على تدريب الأفراد الذين تحتاج إليهم الدول الناشئة لإدارة منظماتها ومؤسساتها. |
| I just wanted you to know, there's nowhere to run. | Open Subtitles | أرتدك فقط أن تعلم أنه لا يوجد مكان للهرب |
| It's the only way we're able to run tests. | Open Subtitles | هو الطريق الوحيد نحن قادرون على إدارة الإختبارات. |
| All right, babe. Sorry. I got to run, all right? | Open Subtitles | حسناً, عزيزتي , انا اسف يجب أن أذهب الآن؟ |
| You can try to run, but there's nowhere to hide. | Open Subtitles | يمكنكي ان تحاولي الهرب ولكن لا يوجد مكان للأختباء |
| But, gosh darn it, it's the only way to run a family. | Open Subtitles | ولكن، يا الهي الرتق ذلك، فإنه هو الطريقة الوحيدة لتشغيل الأسرة. |
| And you need but again it's going to run. | Open Subtitles | وكان لديك لولكن مرة أخرى انها تسير لتشغيل. |
| ♪ Like an untied dog, you just had to run. | Open Subtitles | ♪ مثل كلب غير مقيدة، كان لديك فقط لتشغيل. |
| When rousseau got close, i knew we had to run. | Open Subtitles | عندما حصلت روسو وثيق، كنت أعرف كان لدينا لتشغيل. |
| Are you saying that on this, let's be honest, training ground, people are allowed to run around with real bullets in these guns? | Open Subtitles | هل تقول أن على هذا، دعونا نكون صادقين، وتدريب الأرض، يسمح للناس لتشغيل جميع أنحاء مع الرصاص الحقيقي في هذه البنادق؟ |
| The fastest way to achieve the necessary reform is to hire a professional management team to run FDA. | UN | ويتمثل أسرع الطرق لتحقيق الإصلاحات الضرورية في تعيين فريق إدارة من الفنيين لإدارة هيئة التنمية الحرجية. |
| It takes not only muscle to run things, now Lenny, he's got the brains, that's something special. | Open Subtitles | انه لا يستخدم فقط العضلات لإدارة الأشياء ليني الآن يستحوذ على العقول انه شيء خاص |
| To get away clean from an office,it's okay to run. | Open Subtitles | للهرب بدون مشكلة من المكتب, لا بأس من الجري |
| You know, there's a common misconception that being pro-choice means you relish the opportunity to run into an alley with a hanger. | Open Subtitles | كما تعلمين، هناك فكرة خاطئة مفادها اولئك المؤيدين للاجهاض يعنون التحرر من الفرص للهرب إلى زقاق مع شماعات في اليد |
| The Conference showed the world that Afghanistan is increasingly able to run its own affairs. | UN | وبرهن هذا المؤتمر للعالم على تزايد قدرة أفغانستان على إدارة شؤونها بنفسها. |
| Okay, well, you're on your own. Got to run. | Open Subtitles | ومن هذ القبيل حسنا،لقد انتهيت علي أن أذهب |
| Curtin told me he shouldn't have to run at all. | Open Subtitles | كورتين أخبرني بأنه لم يكن عليه الهرب على الإطلاق |
| No one else crazy enough to run around up here against the wind at $4.50 an hour. | Open Subtitles | لا أحد غيري مجنون بما فيه الكفاية للركض فوق عكس الريح في السّاعة 4و 50 |
| Instead, she chose to run away. I have to respect that decision. | Open Subtitles | بدلا من ذلك إختارت أن تهرب علي أن أحترم ذلك القرار |
| There are limited exits. Few places to run from enemies. | Open Subtitles | يوجد مخارج محدودة و أماكن قليلة للهروب من الأعداء |
| Or you prefer to run out to one of the cars and take your chances out there. | Open Subtitles | أو تفضل أن تركض لأحدى السيارات وتأخذ فرصتك هناك. |
| Some less developed nations lack the trained personnel, systems and institutions required to run a shipping administration effectively. | UN | وتفتقر بعض أقل البلدان نموا إلى الموظفين المدربين وإلى النظم والمؤسسات اللازمة لتسيير إدارة الملاحة بفعالية. |
| It's not illegal to run away from a dead body. | Open Subtitles | لا يعتبر غير قانوني أن أهرب من جثة هامدة. |
| I just need about an hour to run some diagnostics. | Open Subtitles | أنا فقط حاجة حول في السّاعة لرَكْض البعضِ diagnostics. |
| Normally, I'd let it go because our families are close, but I've got a company to run. | Open Subtitles | عادةً، لا التفت للأمر لقرب عائلاتنا لكني لدي شركة لأديرها |
| "My dream is to run the bases at Dodger Stadium." | Open Subtitles | حلمي هو أن أركض بين القواعد في استاد دودجر |