ويكيبيديا

    "two other countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بلدين آخرين
        
    • بلدان آخران
        
    • البلدان اﻵخران
        
    • البلدين الآخرين
        
    Pilot projects to replicate the new community movement (Saemaul Undong) approach to rural development used in the Republic of Korea were completed in the two other countries. UN وأُنجز مشروعان تجريبيان لتكرار النهج الكوري للتحوُّل الريفي الرامي إلى تنمية الريف في بلدين آخرين.
    The initiative has completed country assessments in six countries and intensified programming in two other countries. UN وأكملت المبادرة التقييمات القطرية في ستة بلدان والبرمجة المكثفة في بلدين آخرين.
    This model was considered so effective that two other countries were attempting to copy it. UN واعتُبر هذا النموذج فعالاً لدرجة أن بلدين آخرين حاولا تقليده.
    two other countries rounded off the list of top recipients of United Nations system technical cooperation expenditure: Indonesia, at $383 million, and the Democratic Republic of the Congo, at $373 million. UN وختم بلدان آخران قائمة أكبر البلدان تلقيا لنفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة: وهما إندونيسيا بحصة قدرها 383 مليون دولار، وجمهورية الكونغو الديمقراطية بحصة قدرها 373 مليون دولار.
    two other countries did not entirely share this view. UN 58- وثمة بلدان آخران لم يشاطراه هذا الرأي بشكل كامل.
    I applaud the peace initiatives undertaken by the Special Representative of the Secretary-General, to which Portugal, together with the two other countries of the troika of observers, the United States and Russia, has given its strongest support. UN وإنني ﻷحيي مبادرات السلام التي اتخذها الممثل الخاص لﻷمين العام الذي تؤيده البرتغال تمام التأييد، ومعها البلدان اﻵخران في ثلاثية المراقبين، وهما الولايات المتحدة وروسيا.
    It should be noted that this may reflect the greater capacity and access of the country task force and partners in the Democratic Republic of the Congo, compared to the two other countries. UN والجدير بالملاحظة أن هذا قد يعكس قدرة أكبر وإمكانية وصول فرقة العمل القطرية وشركائها في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بالمقارنة مع البلدين الآخرين.
    In two other countries, accessory offences were considered to be extraditable only if the maximum penalty incurred by all such offences considered together reached the threshold of two years of imprisonment. UN وفي بلدين آخرين لا يعتبر تسليم المطلوبين في جرائم فرعية جائزاً إلا إذا كان الحد الأقصى للعقوبة المفروضة على كل تلك الجرائم مجتمعة يصل إلى السجن لمدة سنتين.
    In two other countries, accessory offences were considered to be extraditable only if the maximum penalty incurred by all such offences considered together reached the threshold of two years' imprisonment. UN وفي بلدين آخرين لا يعتبر تسليم المجرمين في جرائم فرعية جائزاً إلا إذا كان الحد الأقصى للعقوبة المفروضة على كل هذه الجرائم مجتمعة يصل إلى السجن لمدة سنتين.
    15. The session was also attended by observers from two other countries. UN 15- وحضر الدورة أيضاً مراقبان من بلدين آخرين
    The laws on demonstrations in Egypt, for example, date from 1914 and 1923, and in two other countries studied for this report, from 1857 and 1897 respectively. UN فقوانين المظاهرات في مصر، مثلاً، تعود إلى عامي 1914 و1923، وتعود في بلدين آخرين خضعا للدراسة لأغراض هذا التقرير إلى عام 1857 بالنسبة لأحدهما وإلى عام 1897 بالنسبة للآخر.
    16. The session was also attended by observers from two other countries. UN 16- وحضر الدورة أيضاً مراقبان من بلدين آخرين
    9. The session was also attended by observers from two other countries. UN 9- وحضر الدورة أيضاً مراقبان عن بلدين آخرين.
    I would like to add the requests of two other countries to the list in CD/WP.570: Estonia and Qatar. UN وأود أن أضيف طلبي بلدين آخرين إلى القائمة الواردة في الوثيقة CD/WP.570: إستونيا وقطر.
    68. Ms. Mårtensson (Sweden) said that two other countries, Poland and the Republic of Korea, had become sponsors of the draft. UN ٦٨ - السيدة مارتنسون )السويد(: قالت إن بلدين آخرين وهما بولندا وجمهورية كوريا قد انضما إلى مقدمي مشروع القرار.
    The integration of transport networks was improved as a result of the investment by four countries in completing missing Trans-Asian Railway links and the promotion of linkages between two other countries. UN ونجم التحسن الحاصل في اندماج شبكات النقل عن استثمار أربعة بلدان في إكمال الوصلات المفقودة على خط السكك الحديدية الممتد عبر آسيا وتشجيع الربط بين بلدين آخرين.
    The methodology developed in association with the Network will be tested further in additional communities in two of the pilot countries and a similar programme of community health monitoring involving input from the relevant designated national authorities initiated in up to two other countries in the region. UN وستمر المنهجية الموضوعة بالارتباط مع الشبكة بمزيد من التجربة في مجتمعات إضافية في اثنين من البلدان الرائدة وفي برنامج مماثل للرصد الصحي في المجتمع فيه مدخلات من السلطات الوطنية المختصة ذات الصلة في ما لا يزيد على بلدين آخرين في المنطقة.
    In this context, two other countries suggested that a protocol is needed to provide guidance for information exchange and to ensure data protection with proprietary restrictions. UN وفي هذا السياق، رأى بلدان آخران أن ثمة حاجة إلى بروتوكول لتوفير التوجيه فيما يتعلق بتبادل المعلومات وضمان حماية البيانات بفرض قيود خاصة بالملكية.
    two other countries could study how watershed management could contribute to water protection and enhance carbon sinks for greenhouse gases under the “clean development” mechanism. UN ويمكن أن يقوم بلدان آخران بدراسة كيفية إسهام إدارة مجمعات المياه في حماية المياه وتعزيز مصارف الكربون التي تمتص غازات الدفيئة في إطار آلية " التنمية النظيفة " .
    36. As of June 1995, no country had remitted its contribution for 1995; two countries had remitted their contributions up to 31 December 1994 in full; two other countries remitted their contributions up to December 1993; one country remitted its contribution up to 31 December 1992; and four countries made partial payments against their assessed contributions for the period 1989-1994. UN ٦٣ - وحتى شهر حزيران/يونيه ١٩٩٥، لم يكن أي بلد قد سدد اشتراكه عن عام ١٩٩٥، وكان بلدان قد سددا اشتراكيهما بالكامل حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، وسدد بلدان آخران اشتراكيهما حتى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣؛ وسدد بلد واحد اشتراكه حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢؛ وسددت أربعة بلدان أجزاء من اشتراكاتها عن الفترة ١٩٨٩-١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد