| The Deputy Executive Director of the United Nations Population Fund (UNFPA), Kunio Waki, said that We have to trust young people and empower them by educating them about reproductive health. | UN | وقال السيد كونيو واكي، نائب المدير التنفيذي لصندوق الأنشطة السكانية، أنه علينا أن نثق بالشباب وأن نمكنهم من القدرة على التحكم في الأمور بتثقيفهم بجوانب الصحة الإنجابية. |
| Besides, We have to trust somebody sometime, right? | Open Subtitles | زائد أحيانا علينا أن نثق شخص ما، أليس كذلك؟ |
| The director saved us from the brink of extinction and created the grand plan, We have to trust that. | Open Subtitles | مدير انقذنا من حافة الانقراض وخلق الخطة الكبرى، علينا أن نثق ذلك. |
| We have to trust her when she says she wants to. | Open Subtitles | يجب أن نثق بها عندما تقول أنها تريد ذلك. |
| ( Sighs ) Kyle, We have to trust Jo to make the right choices. | Open Subtitles | كايل يجب ان نثق بجو فى اتخاذ قراراتها الخاصة |
| If we want this information We have to trust Khonsu. | Open Subtitles | إن كنا نريد هذه المعلومات علينا الوثوق بكونسو |
| Right, I think there's another way but We have to trust each other. | Open Subtitles | صحيح , اعتقد ان هنالك طريقة اخرى ولكن علينا ان نثق في بعضنا البعض |
| You said We have to trust each other. | Open Subtitles | لقد قُلت أنه ينبغي علينا أن نثق ببعضنا البعض |
| - We have to trust each other. - This is something you don't want to be involved in. | Open Subtitles | علينا أن نثق في بعضنا هذا أمر لا ينبغي أن تتدخلي فيه |
| Just you and me, so We have to trust each other, okay? | Open Subtitles | أنا وأنتي فقط ، لذا علينا أن نثق ببعضنا البعض حسناً ؟ |
| So We have to trust each other on the security of those. Scoot on back to the mortuary and take care of Freddy Denton's corpse. | Open Subtitles | لذا علينا أن نثق ببعضنا لحماية تلك الملفات |
| We have to trust each other. That's the only way | Open Subtitles | يجب علينا أن نثق ببعضنا ...هذه هي الطريقة الوحيدة |
| In addition, We have to trust her at some point. You are right. Kids have bikes. | Open Subtitles | ـ ويجب علينا أن نثق بها في مرحلةً ما ـ أنتِ محقة، الصغار لديهم دراجات |
| If this is going to work, We have to trust each other. | Open Subtitles | لا، إذا كان هذا سينجح علينا أن نثق ببعضنا |
| On one hand, We have to trust a stranger to battle for the fate of our future. | Open Subtitles | من ناحية علينا أن نثق بغريب للمحاربة من أجل مستقبلنا |
| Mr. Kunio Waki, Deputy Executive Director of the United Nations Population Fund, said that We have to trust young people and empower them with knowledge about reproductive health. | UN | وقال السيد كونيو واكي، نائب المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، إن علينا أن نثق بالصغار ونؤهلهم بمعارف حول الصحة الانجابية. |
| He'll get here by three. We have to trust him. | Open Subtitles | -سيصل إلى هنا الساعة الثالثة، يجب أن نثق به |
| We have to trust him. Ladies! | Open Subtitles | إنه يعلم ماذا يفعل يجب أن نثق به |
| It can stop right here with us. We have to trust each other. | Open Subtitles | ,يمكنها ان تقف هنا بيننا يجب ان نثق ببعضنا البعض |
| You know, just because we almost got him killed doesn't mean We have to trust him. | Open Subtitles | فقط لأننا كنا سنتسبب بقتله لا يعني هذا أنه يجب ان نثق به |
| We have to trust her. | Open Subtitles | علينا الوثوق بها |
| You know, We have to trust each other... because most people don't go through as much as we have. | Open Subtitles | أتعرفى .. يجب علينا ان نثق فى بعضنا لان أغلب الناس لم يمروا بما مررنا به |